Ч---к-т-т-нц--- -----с--е.
Ч______ т______ и с_ с____
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекот танцува и се смее. 0 Cho-y--o- t-----ov- - --- s--e--.C________ t________ i s__ s______C-o-y-k-t t-n-z-o-a i s-e s-y-y-.---------------------------------Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
То- о-ол----ато- -ос- -------к--- ед---ш--.
Т__ о____ в_____ н___ и___ т___ и е___ ш___
Т-ј о-о-у в-а-о- н-с- и-т- т-к- и е-е- ш-л-
-------------------------------------------
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0 T--------- v--to--n-s---st- --k- i -e-ye---hal.T__ o_____ v_____ n___ i___ t___ i y_____ s____T-ј o-o-o- v-a-o- n-s- i-t- t-k- i y-d-e- s-a-.-----------------------------------------------Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
Зи-а---и-сту--но-е.
З___ е и с______ е_
З-м- е и с-у-е-о е-
-------------------
Зима е и студено е. 0 Zima y--- s-oo--eno-ye.Z___ y_ i s________ y__Z-m- y- i s-o-d-e-o y-.-----------------------Zima ye i stoodyeno ye.
Чове--т е -- --ег.
Ч______ е о_ с____
Ч-в-к-т е о- с-е-.
------------------
Човекот е од снег. 0 C---y-----y- ---snye-u.C________ y_ o_ s______C-o-y-k-t y- o- s-y-g-.-----------------------Chovyekot ye od snyegu.
Т-- не--о----а---л--и - -а-т--.
Т__ н_ н___ п________ и м______
Т-ј н- н-с- п-н-а-о-и и м-н-и-.
-------------------------------
Тој не носи панталони и мантил. 0 T-ј -ye ---i---n-alo-----m--t-l.T__ n__ n___ p________ i m______T-ј n-e n-s- p-n-a-o-i i m-n-i-.--------------------------------Toј nye nosi pantaloni i mantil.
Т-а-е-с-еш--.
Т__ е с______
Т-а е с-е-к-.
-------------
Тоа е снешко. 0 T----- --y---k-.T__ y_ s________T-a y- s-y-s-k-.----------------Toa ye snyeshko.
Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word.
Verskeie metodes word daarvoor gebruik.
Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat?
Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord.
Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan.
Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is.
Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer.
Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak.
Hulle het meer as 2 000 tale ontleed.
Veral die sinsbou van die tale is ondersoek.
Die resultaat van hul studie was baie interessant.
Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W.
Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden.
Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon.
En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel.
Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik.
Gemengde vorms kom in 120 tale voor.
V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels.
Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel.
Persies, Japannees en Turks is voorbeelde.
Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V.
Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale.
Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is.
Alle tale was op dié stelsel gegrond.
Maar toe het die tale uiteengeloop.
Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie.
Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het.
Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…