Fraseboek

af Liggaamsdele   »   ru Части тела

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Russies Speel Meer
Ek teken ’n man. Я р-сую му--и-у. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Y- --s----m-z---in-. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Eerste die kop. Сн---ла-г-ло--. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
S-ach----g--ovu. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Die man dra ’n hoed. Му-ч--- но-и- -ляпу. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Muzhchina--os-t shlyapu. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Mens sien nie die hare nie. В--ос--е-в-дно. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
V--o---- v-dno. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Mens sien ook nie die ore nie. У-ей-т-ж---е---дно. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
U-hey-tozhe-n----dn-. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Mens sien ook nie die rug nie. С-и-- то-е не -----. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Sp-n- t--he ne vi--o. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.
Ek teken die oë en die mond. Я р---ю-гл----и-рот. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Ya------u g-az- i-ro-. Y_ r_____ g____ i r___ Y- r-s-y- g-a-a i r-t- ---------------------- Ya risuyu glaza i rot.
Die man dans en lag. Му----а---нц----и -м--т--. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
M-z---in- tant---et-- sm-yët---. M________ t________ i s_________ M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a- -------------------------------- Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
Die man het ’n lang neus. У--уж-и---д-ин--- --с. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
U m-zh--in- -l--ny- -o-. U m________ d______ n___ U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s- ------------------------ U muzhchiny dlinnyy nos.
Hy dra ’n stok in sy hande. В ----х -- --с---т-осточ-у. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
V -u-a---o- n---t tros--ch--. V r_____ o_ n____ t__________ V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-. ----------------------------- V rukakh on nesët trostochku.
Hy dra ook ’n serp om sy nek. В-к-----е-------си----ё - шар-. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
V---ug---ei--- n-----y--hch--i-s-a--. V_____ s___ o_ n____ y______ i s_____ V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f- ------------------------------------- Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
Dit is winter en dis koud. Сей-ас зи-а - -ол-д-о. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
S-y-------ma i k--l--n-. S______ z___ i k________ S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-. ------------------------ Seychas zima i kholodno.
Die arms is sterk/fris. Р----сил--ые. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Ruki--i-ʹnyye. R___ s________ R-k- s-l-n-y-. -------------- Ruki silʹnyye.
Die bene is ook sterk/fris. Н-ги---ж- си-ь-ы-. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
N--i---z-e si------. N___ t____ s________ N-g- t-z-e s-l-n-y-. -------------------- Nogi tozhe silʹnyye.
Die man is van sneeu gemaak. Мужчи-------а- -з--н-га. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
Muzhchina -delan i- snega. M________ s_____ i_ s_____ M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a- -------------------------- Muzhchina sdelan iz snega.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. Н---ём -ет-ни -рюк ----ал-т-. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
N--nëm -et-ni-br--k n- --l-t-. N_ n__ n__ n_ b____ n_ p______ N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-. ------------------------------ Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
Maar die man vries nie. Н--му--ине-н--хол-д--. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
N--mu-h----- ---kh--odn-. N_ m________ n_ k________ N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-. ------------------------- No muzhchine ne kholodno.
Hy is ’n sneeuman. Э-о--н-гов--. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Eto-----o---. E__ s________ E-o s-e-o-i-. ------------- Eto snegovik.

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…