Fraseboek

af Liggaamsdele   »   ru Части тела

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

[Chasti tela]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Russies Speel Meer
Ek teken ’n man. Я-ри--- муж-и-у. Я р---- м------- Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Y- ris-yu-muzhc-in-. Y- r----- m--------- Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Eerste die kop. С---ал- го-ову. С------ г------ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
S----al---o--vu. S------- g------ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Die man dra ’n hoed. М-ж-ина---с----ля-у. М------ н---- ш----- М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Mu-hc-i-- -os-- ---y-p-. M-------- n---- s------- M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Mens sien nie die hare nie. В---с--е-в-дно. В---- н- в----- В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
V-los--- vidn-. V---- n- v----- V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Mens sien ook nie die ore nie. У--й то-е -е--ид--. У--- т--- н- в----- У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
U---- -oz-- -e-vi-n-. U---- t---- n- v----- U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Mens sien ook nie die rug nie. Сп-------е -е -и---. С---- т--- н- в----- С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Sp-nu -o-h- -e vi-no. S---- t---- n- v----- S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.
Ek teken die oë en die mond. Я-р-с-- ------и --т. Я р---- г---- и р--- Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Ya-r-suy- -l--- i ---. Y- r----- g---- i r--- Y- r-s-y- g-a-a i r-t- ---------------------- Ya risuyu glaza i rot.
Die man dans en lag. Му-------а--уе----с-е-тс-. М------ т------ и с------- М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
Muzhchina -an---y-t - sm---t-y-. M-------- t-------- i s--------- M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a- -------------------------------- Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
Die man het ’n lang neus. У-му-ч-ны---и-н----о-. У м------ д------ н--- У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
U --zhc--n---lin-yy --s. U m-------- d------ n--- U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s- ------------------------ U muzhchiny dlinnyy nos.
Hy dra ’n stok in sy hande. В-р--ах-о--------тр---оч--. В р---- о- н---- т--------- В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
V -u---h -n---s-t tros-ochk-. V r----- o- n---- t---------- V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-. ----------------------------- V rukakh on nesët trostochku.
Hy dra ook ’n serp om sy nek. В-к-у--ш-и--- --с-т е---и -ар-. В----- ш-- о- н---- е-- и ш---- В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
Vo---- -hei--- nosit-y---c-- i----r-. V----- s--- o- n---- y------ i s----- V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f- ------------------------------------- Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
Dit is winter en dis koud. С--ча- з--а - --л-дно. С----- з--- и х------- С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
S-yc--- z----- k-olo-n-. S------ z--- i k-------- S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-. ------------------------ Seychas zima i kholodno.
Die arms is sterk/fris. Р-ки -и---ы-. Р--- с------- Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Ruki---l-n-ye. R--- s-------- R-k- s-l-n-y-. -------------- Ruki silʹnyye.
Die bene is ook sterk/fris. Н--и ---е-си-ь---. Н--- т--- с------- Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
N--- t-z-e -ilʹn--e. N--- t---- s-------- N-g- t-z-e s-l-n-y-. -------------------- Nogi tozhe silʹnyye.
Die man is van sneeu gemaak. М----на сд--ан--- -н-г-. М------ с----- и- с----- М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
Mu--ch-n- s--la- iz --e--. M-------- s----- i- s----- M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a- -------------------------- Muzhchina sdelan iz snega.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. Н--н-- н-т--и б-ю--ни--а-ь--. Н- н-- н-- н- б--- н- п------ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
N-------------b------i -al---. N- n-- n-- n- b---- n- p------ N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-. ------------------------------ Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
Maar die man vries nie. Н--м-жч-не не -о-од-о. Н- м------ н- х------- Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
N--m----hine -e-kh-lodn-. N- m-------- n- k-------- N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-. ------------------------- No muzhchine ne kholodno.
Hy is ’n sneeuman. Эт---нег----. Э-- с-------- Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Eto s-e--vi-. E-- s-------- E-o s-e-o-i-. ------------- Eto snegovik.

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…