የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   px Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር t---------e t-- v------ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
እኛ ፍላጎት አለን። N---temos v--ta--. N-- t---- v------- N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
እኛ ፍላጎት የለንም። N-s-não-t-----v--t-d-. N-- n-- t---- v------- N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
መፍራት te- medo t-- m--- t-r m-d- -------- ter medo 0
እኔ ፈርቻለው። E--te-h--m---. E- t---- m---- E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
እኔ አልፈራሁም። Eu-n---t--h---ed-. E- n-- t---- m---- E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
ጊዜ መኖር t-r -e--o t-- t---- t-r t-m-o --------- ter tempo 0
እሱ ጊዜ አለው። E-- t-m---mp-. E-- t-- t----- E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
እሱ ጊዜ የለውም። E-- não--e--t-mpo. E-- n-- t-- t----- E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
መደበር estar-a-or--c-do e---- a--------- e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
እሷ ደብሯታል። El--e--á ---rr--id-. E-- e--- a---------- E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
እሷ አልደበራትም። El--n---e--á--b-rre----. E-- n-- e--- a---------- E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
መራብ t-r -o-----e-tar---- fome t-- f--- / e---- c-- f--- t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
እርቧችኋል? Es--- --m-f-m-? E---- c-- f---- E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
አልተራባችሁም? N-o---tão--o- -ome? N-- e---- c-- f---- N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
መጠማት t-- --de - e---- -o- -e-e t-- s--- / e---- c-- s--- t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
እነሱ ተጠምተዋል። E--s -s-ã--co--sed-. E--- e---- c-- s---- E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
እነሱ አልተጠሙም። El-s--ã- e-t----o- sed-. E--- n-- e---- c-- s---- E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -