የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር мець ж--а-не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
met----h-da-ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኛ ፍላጎት አለን። У---- ёсц- жадан--. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U n-s-y--ts--z-a-ann-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እኛ ፍላጎት የለንም። У------ям- жа-а--я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U n-s-ny--a---a---n--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መፍራት ба-ц-а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
baya-s--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እኔ ፈርቻለው። Я---юся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y---a-u-y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እኔ አልፈራሁም። Я -- б-юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya-----a----a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ጊዜ መኖር ме-ь час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
me--’ c-as m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
እሱ ጊዜ አለው። Ё- ма--ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En -ae c-a-. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
እሱ ጊዜ የለውም። Ён-н--м-----с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En--e--a- chas-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
መደበር сума---ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s-m-v-ts’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
እሷ ደብሯታል። Я---с-му-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-na-s--u-. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
እሷ አልደበራትም። Яна-н-----уе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y-na-ne---m--. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
መራብ б-ць-гал-д--м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
by-s’----odnym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
እርቧችኋል? Вы--алодныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy--a--d---a? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
አልተራባችሁም? В- ---г-л--н--? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy--- -alod-y-a? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
መጠማት х-ц-ць пі-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kha--e--’ -іt-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
እነሱ ተጠምተዋል። Я-- х--уць п-ц-. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Yany -h---uts- -іts’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
እነሱ አልተጠሙም። Я---н--х-чуц- --ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Yany-ne-khoc-u--’-----’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -