የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   px Conversa 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? V------ma? V--- f---- V-c- f-m-? ---------- Você fuma? 0
በፊት አጨስ ነበረ። A-tig-ment- -i-. A---------- s--- A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
ግን አሁን አላጨስም። M---a-or- j---ão ----. M-- a---- j- n-- f---- M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? V-cê -e i-c-mo--, -- -- fu--r? V--- s- i-------- s- e- f----- V-c- s- i-c-m-d-, s- e- f-m-r- ------------------------------ Você se incomoda, se eu fumar? 0
አያይ በፍጹም ። Nã-, -bsol--a-----. N--- a------------- N-o- a-s-l-t-m-n-e- ------------------- Não, absolutamente. 0
እኔን አይረብሽኝም። Isto não me i-co---a. I--- n-- m- i-------- I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Bebe-----m--c---a? B--- a----- c----- B-b- a-g-m- c-i-a- ------------------ Bebe alguma coisa? 0
ኮኛክ? Um co-h--ue? U- c-------- U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Não,--re-----u-a-cerv--a. N--- p------ u-- c------- N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Viaja -u-to? V---- m----- V-a-a m-i-o- ------------ Viaja muito? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Si-----br---d---ã-------ns -- -eg-c-o. S--- s-------- s-- v------ d- n------- S-m- s-b-e-u-o s-o v-a-e-s d- n-g-c-o- -------------------------------------- Sim, sobretudo são viagens de negócio. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። M-s--go-- e-t-----a--- d--f----s. M-- a---- e------ a--- d- f------ M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Q-e ca--r! Q-- c----- Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Si----oje-r----e-----st- --i-o c-l-r. S--- h--- r-------- e--- m---- c----- S-m- h-j- r-a-m-n-e e-t- m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje realmente está muito calor. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። V--os ---- - va--nd-. V---- p--- a v------- V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Aman-- -a- -co-te----um- f-st----u-. A----- v-- a-------- u-- f---- a---- A-a-h- v-i a-o-t-c-r u-a f-s-a a-u-. ------------------------------------ Amanhã vai acontecer uma festa aqui. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Vo-ê tam-ém----? V--- t----- v--- V-c- t-m-é- v-m- ---------------- Você também vem? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። S--, tam-é--f---s-c------dos. S--- t----- f---- c---------- S-m- t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. ----------------------------- Sim, também fomos convidados. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -