የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   px Aprender línguas estrangeiras

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? O--e ---ê a--e---u o---p-nh--? O--- v--- a------- o e-------- O-d- v-c- a-r-n-e- o e-p-n-o-? ------------------------------ Onde você aprendeu o espanhol? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Voc------ém -a-a-p--t-gu--? V--- t----- f--- p--------- V-c- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- --------------------------- Você também fala português? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Si- e tamb-m-s-i -m-p---o ---i---i--o. S-- e t----- s-- u- p---- d- i-------- S-m e t-m-é- s-i u- p-u-o d- i-a-i-n-. -------------------------------------- Sim e também sei um pouco de italiano. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Eu -c----ue -o-ê-f--a----t---e-. E- a--- q-- v--- f--- m---- b--- E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። A- l--gu-- s-- -a--ante s-me-ha-te-. A- l------ s-- b------- s----------- A- l-n-u-s s-o b-s-a-t- s-m-l-a-t-s- ------------------------------------ As línguas são bastante semelhantes. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። E- pe-c-b---s-b-m. E- p--------- b--- E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Mas fa-ar-e-escr-ver---di-íc-l. M-- f---- e e------- é d------- M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። E---ind--c----- --itos --r-s. E- a---- c----- m----- e----- E- a-n-a c-m-t- m-i-o- e-r-s- ----------------------------- Eu ainda cometo muitos erros. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። P-r -av-r co-ri------sempre. P-- f---- c--------- s------ P-r f-v-r c-r-i-a-m- s-m-r-. ---------------------------- Por favor corrija-me sempre. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። A--ua pr-núnc-a-----i-o b-a. A s-- p-------- é m---- b--- A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Vo---t-m u---e-ueno-s-ta---. V--- t-- u- p------ s------- V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። No-a-s-- ---onde-você--e-. N------- d- o--- v--- v--- N-t---e- d- o-d- v-c- v-m- -------------------------- Nota-se, de onde você vem. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Qual-é ------lí-gu--m-t-r-a? Q--- é a s-- l----- m------- Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Vo-ê-es---faz---- ---cur-o-----íngua-? V--- e--- f------ u- c---- d- l------- V-c- e-t- f-z-n-o u- c-r-o d- l-n-u-s- -------------------------------------- Você está fazendo um curso de línguas? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Q--- é-o---terial d- ---i-o--ue---cê--s-? Q--- é o m------- d- e----- q-- v--- u--- Q-a- é o m-t-r-a- d- e-s-n- q-e v-c- u-a- ----------------------------------------- Qual é o material de ensino que você usa? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። E--não sei d---o--nt--c-m--is----e --ama. E- n-- s-- d- m------ c--- i--- s- c----- E- n-o s-i d- m-m-n-o c-m- i-s- s- c-a-a- ----------------------------------------- Eu não sei de momento como isso se chama. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Não-me--em--o -- -ítul-. N-- m- l----- d- t------ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
እረስቼዋለሁኝ። Eu -e es---c- -----. E- m- e------ d----- E- m- e-q-e-i d-s-o- -------------------- Eu me esqueci disto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -