| ፍላጎት መኖር |
有-兴趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
y-u-xìn-qù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
|
| እኛ ፍላጎት አለን። |
我们 - 兴- 。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
wǒ-en--ǒu xìng-ù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
እኛ ፍላጎት አለን።
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
| እኛ ፍላጎት የለንም። |
我们 -有 ---。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
W--e--mé--ǒ--xìn-qù.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
| መፍራት |
害-
害_
害-
--
害怕
0
Hàipà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
| እኔ ፈርቻለው። |
我-害怕-。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
wǒ-hàipà.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
እኔ ፈርቻለው።
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
| እኔ አልፈራሁም። |
我 - 害- 。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
Wǒ -- h---à.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
እኔ አልፈራሁም።
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
| ጊዜ መኖር |
有 -间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
Y-u ----i-n
Y__ s______
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
|
| እሱ ጊዜ አለው። |
他 - -- 。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
t- --u-shíj---.
t_ y__ s_______
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
እሱ ጊዜ አለው።
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
| እሱ ጊዜ የለውም። |
他 没有-时- 。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
T---é--ǒu-sh-j---.
T_ m_____ s_______
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
| መደበር |
觉得--聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Jué---wú---o
J____ w_____
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
|
| እሷ ደብሯታል። |
她-觉--- 无聊-。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
t---u--é -ě--wúliá-.
t_ j____ h__ w______
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
እሷ ደብሯታል።
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
| እሷ አልደበራትም። |
她 不----无聊 。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
T--bù-juédé-w-li-o.
T_ b_ j____ w______
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
እሷ አልደበራትም።
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
| መራብ |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
| እርቧችኋል? |
你--饿 了-吗 ?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
n--e--è-- --?
n____ è__ m__
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
እርቧችኋል?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
| አልተራባችሁም? |
你- ---吗-?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
N------- è --?
N____ b_ è m__
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
አልተራባችሁም?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
| መጠማት |
-渴
口_
口-
--
口渴
0
K-- -ě
K__ k_
K-u k-
------
Kǒu kě
|
|
| እነሱ ተጠምተዋል። |
他们-口渴 。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
tāme- kǒu -ě.
t____ k__ k__
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
| እነሱ አልተጠሙም። |
他- 不--- 。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
T-m-------ǒ- -ě.
T____ b_ k__ k__
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
እነሱ አልተጠሙም።
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|