የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   bg Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር имам-жел-ни----н-строе-ие и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
im-m--h--ani- --n--tro---e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
እኛ ፍላጎት አለን። Н---им--е-ж---н---- н----о--ие. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
Nie--m--- zh---n-e / na--roeni-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
እኛ ፍላጎት የለንም። Ние-нямам- же-а-ие /--а-т-ое-ие. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Nie n---a-e --e--ni--/ --stro---e. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
መፍራት с---хувам се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s--ak-uv-m--e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
እኔ ፈርቻለው። Аз-с- с-рах-ва-. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az se---r---uvam. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
እኔ አልፈራሁም። А--н- -- -т-ах-в--. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az -- s- s-r-k---am. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
ጊዜ መኖር и--- -р-ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i--m -r--e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
እሱ ጊዜ አለው። Т-- -ма--рем-. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
Toy-im- v--m-. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
እሱ ጊዜ የለውም። То- ---а-в---е. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-- -y--- ----e. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
መደበር скучая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s-----ya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
እሷ ደብሯታል። Тя ---ча-. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-- skuch--. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
እሷ አልደበራትም። Тя ---ск---е. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T---ne sk---ae. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
መራብ гладе- / гла-на--ъм г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gl-d-n /-gla--a sym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
እርቧችኋል? Г--дни л-----? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G-a-ni -- ---? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
አልተራባችሁም? Не --- л- гла--и? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- st- -i --adni? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
መጠማት ж-ден / ---н- --м ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zha-e- / ----n---ym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
እነሱ ተጠምተዋል። Те -а-жа---. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T---- ----n-. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
እነሱ አልተጠሙም። Те не----жадни. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T- -e--a-z-a-n-. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -