Разговорник

bg Минало време на модалните глаголи 1   »   da Modalverbernes datid 1

87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

Минало време на модалните глаголи 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
Ние трябваше да полеем цветята. Vi---r--ødt-t-l -t--a----b-o-st-rn-. V- v-- n--- t-- a- v---- b---------- V- v-r n-d- t-l a- v-n-e b-o-s-e-n-. ------------------------------------ Vi var nødt til at vande blomsterne. 0
Ние трябваше да разтребим жилището. V----r nød--t-l--t --d-- op --l-jligh--en. V- v-- n--- t-- a- r---- o- i l----------- V- v-r n-d- t-l a- r-d-e o- i l-j-i-h-d-n- ------------------------------------------ Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. 0
Ние трябваше да измием съдовете. V- var----t-til -- v--k--o-. V- v-- n--- t-- a- v---- o-- V- v-r n-d- t-l a- v-s-e o-. ---------------------------- Vi var nødt til at vaske op. 0
Трябваше ли да платите сметката? V-- - n--t -i- -t - b-tale---g-inge-? V-- I n--- t-- a- I b----- r--------- V-r I n-d- t-l a- I b-t-l- r-g-i-g-n- ------------------------------------- Var I nødt til at I betale regningen? 0
Трябваше ли да платите вход? Va- --n-d---il-at b--a------ré? V-- I n--- t-- a- b----- e----- V-r I n-d- t-l a- b-t-l- e-t-é- ------------------------------- Var I nødt til at betale entré? 0
Трябваше ли да платите глоба? Sk-l-- I -----e-en b--e? S----- I b----- e- b---- S-u-l- I b-t-l- e- b-d-? ------------------------ Skulle I betale en bøde? 0
Кой трябваше да се сбогува? Hve----r n-dt-til--t-s----farv--? H--- v-- n--- t-- a- s--- f------ H-e- v-r n-d- t-l a- s-g- f-r-e-? --------------------------------- Hvem var nødt til at sige farvel? 0
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? H-em-s---le--i--igt---em? H--- s----- t------ h---- H-e- s-u-l- t-d-i-t h-e-? ------------------------- Hvem skulle tidligt hjem? 0
Кой трябваше да вземе влака? Hv-m v-r ---- ti- a---ag- to---? H--- v-- n--- t-- a- t--- t----- H-e- v-r n-d- t-l a- t-g- t-g-t- -------------------------------- Hvem var nødt til at tage toget? 0
Ние не искахме да останем дълго. V---i--e i-k- b-i-e-l-n--. V- v---- i--- b---- l----- V- v-l-e i-k- b-i-e l-n-e- -------------------------- Vi ville ikke blive længe. 0
Ние не искахме да пием нищо. V---ill--i----dri----n-g--. V- v---- i--- d----- n----- V- v-l-e i-k- d-i-k- n-g-t- --------------------------- Vi ville ikke drikke noget. 0
Ние не искахме да пречим. Vi-v-ll- i-ke--or-tyrre. V- v---- i--- f--------- V- v-l-e i-k- f-r-t-r-e- ------------------------ Vi ville ikke forstyrre. 0
Тъкмо исках да се обадя по телефона. Jeg -ille--i-e---n-------n---n. J-- v---- l--- r---- t-- n----- J-g v-l-e l-g- r-n-e t-l n-g-n- ------------------------------- Jeg ville lige ringe til nogen. 0
Аз исках да поръчам такси. Jeg -ille--e-t--l- e-----a. J-- v---- b------- e- t---- J-g v-l-e b-s-i-l- e- t-x-. --------------------------- Jeg ville bestille en taxa. 0
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Jeg vi--e--em--g--ø-e hjem. J-- v---- n----- k--- h---- J-g v-l-e n-m-i- k-r- h-e-. --------------------------- Jeg ville nemlig køre hjem. 0
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. J-----oed----- vill----n-e--il---n ----. J-- t------ d- v---- r---- t-- d-- k---- J-g t-o-d-, d- v-l-e r-n-e t-l d-n k-n-. ---------------------------------------- Jeg troede, du ville ringe til din kone. 0
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. J-----oe--- -u-v-l-e--ing---il---ly--i-gen? J-- t------ d- v---- r---- t-- o----------- J-g t-o-d-, d- v-l-e r-n-e t-l o-l-s-i-g-n- ------------------------------------------- Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? 0
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Jeg-t-o-----d----lle -esti--e--n-pizza. J-- t------ d- v---- b------- e- p----- J-g t-o-d-, d- v-l-e b-s-i-l- e- p-z-a- --------------------------------------- Jeg troede, du ville bestille en pizza. 0

Големи букви, големи чувства

Рекламата използва много образи. Образите събуждат нашите конкретни интереси. Ние ги гледаме по-дълго и по-напрегнато, отколкото буквите. В резултат на това, ние запомняме рекламите с картини по-добре. Образите също произвеждат силни емоционални реакции. Мозъкът разпознава изображенията много бързо. Той веднага разбира какво може да се види в една картина. Буквите функционират по различен начин от образите. Те са абстрактни символи. Ето защо, нашият мозък реагира по-бавно на букви. Той най-напред трябва да разбере смисъла на думата. Би могло да се каже, че буквите трябва да бъдат преведени от езиковият дял на мозъка. Но емоциите също могат да се предизвикат с помощта на буквите. Текстът просто трябва да бъде много голям. Проучванията показват, че големите букви съответно имат и голям ефект. Големите букви не просто са по-забележими от малките букви. Те също така произвеждат и силна емоционална реакция. Това важи както за положителните, така и за отрицателните чувства. Размерът на нещата винаги е бил важен за човечеството. Човек трябва да реагира бързо на опасност, например. А когато нещо е голямо, то обикновено е вече съвсем близо! Така че е разбираемо, че големите образи предизвикват и силни реакции. По-малко ясно е как реагираме на големи букви. Буквите всъщност не са сигнал за мозъка. Въпреки това, той проявява по-голяма активност когато го види големи букви. Този резултат е много интересен за учените. Това показва колко важни са станали буквите за нас. Нашият мозък някакси се е научил как да реагира на писането...