Разговорник

bg В кухнята   »   da I køkkenet

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [nitten]

I køkkenet

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Har-d- et ny-----k-n? Har du et nyt køkken? H-r d- e- n-t k-k-e-? --------------------- Har du et nyt køkken? 0
Какво искаш да сготвиш днес? H-a- fo- -og---mad--i- ----a---i-d-g? Hvad for noget mad vil du lave i dag? H-a- f-r n-g-t m-d v-l d- l-v- i d-g- ------------------------------------- Hvad for noget mad vil du lave i dag? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? H------et--l----l-r e---asko-f-r? Har du et el- eller et gaskomfur? H-r d- e- e-- e-l-r e- g-s-o-f-r- --------------------------------- Har du et el- eller et gaskomfur? 0
Да нарежа ли лука? Skal--e- s-æ-e -ø-e-e? Skal jeg skære løgene? S-a- j-g s-æ-e l-g-n-? ---------------------- Skal jeg skære løgene? 0
Да обеля ли картофите? Sk-l---- s-r-l-- ---to--er--? Skal jeg skrælle kartoflerne? S-a- j-g s-r-l-e k-r-o-l-r-e- ----------------------------- Skal jeg skrælle kartoflerne? 0
Да измия ли салатата? Ska--j-g -a--e s-la-e-? Skal jeg vaske salaten? S-a- j-g v-s-e s-l-t-n- ----------------------- Skal jeg vaske salaten? 0
Къде са чашите? H--r-e---l-s-e--? Hvor er glassene? H-o- e- g-a-s-n-? ----------------- Hvor er glassene? 0
Къде са съдовете? Hvo- er s--v-cet? Hvor er servicet? H-o- e- s-r-i-e-? ----------------- Hvor er servicet? 0
Къде са приборите? H-o- e-----t-k--t? Hvor er bestikket? H-o- e- b-s-i-k-t- ------------------ Hvor er bestikket? 0
Имаш ли отварачка за консерви? Har -u--- --s-----r? Har du en dåseåbner? H-r d- e- d-s-å-n-r- -------------------- Har du en dåseåbner? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? H-r-----n opl-----? Har du en oplukker? H-r d- e- o-l-k-e-? ------------------- Har du en oplukker? 0
Имаш ли тирбушон? H----u e- pro-t-æ-ke-? Har du en proptrækker? H-r d- e- p-o-t-æ-k-r- ---------------------- Har du en proptrækker? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? Lav-r du s--p-- i--e- -e--gry--? Laver du suppen i den her gryde? L-v-r d- s-p-e- i d-n h-r g-y-e- -------------------------------- Laver du suppen i den her gryde? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? S--ge- du f-sk-n-- de- ----p--d-? Steger du fisken i den her pande? S-e-e- d- f-s-e- i d-n h-r p-n-e- --------------------------------- Steger du fisken i den her pande? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Gr--ler d---rø---ag---e -å--en-he----ill? Griller du grøntsagerne på den her grill? G-i-l-r d- g-ø-t-a-e-n- p- d-n h-r g-i-l- ----------------------------------------- Griller du grøntsagerne på den her grill? 0
Аз слагам масата. J-g -æk--r bor--t. Jeg dækker bordet. J-g d-k-e- b-r-e-. ------------------ Jeg dækker bordet. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H-r-er kni---e, gafl---e o---k-ern-. Her er knivene, gaflerne og skeerne. H-r e- k-i-e-e- g-f-e-n- o- s-e-r-e- ------------------------------------ Her er knivene, gaflerne og skeerne. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. H-r-----la--en-, t-l--r-----e-o----rviette-ne. Her er glassene, tallerknerne og servietterne. H-r e- g-a-s-n-, t-l-e-k-e-n- o- s-r-i-t-e-n-. ---------------------------------------------- Her er glassene, tallerknerne og servietterne. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!