Ние трябваше да полеем цветята.
М- мор---- --л--и ц----.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M---ora-mo-z-l-t---ve-́e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Ние трябваше да полеем цветята.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Ми-мор-смо---спр---т- -т--.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M--m-----o-po-p-em-ti-s---.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Ние трябваше да измием съдовете.
Ми--о-ас-- о---ти----у-е.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- ------o op-ati p-----.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Ние трябваше да измием съдовете.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Трябваше ли да платите сметката?
М-р---- -- в- п-ат--и --чу-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo-as-- -i -i --a-i-i----un?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Трябваше ли да платите сметката?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Трябваше ли да платите вход?
Мо--с---л- -и--латит- ---з?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mo-a--e l- -i-p-ati----la-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Трябваше ли да платите вход?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Трябваше ли да платите глоба?
Мо-а--е--и--и-п-атит- -а---?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-ra-t---- v--pl-ti-i---zn-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Трябваше ли да платите глоба?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Кой трябваше да се сбогува?
К--с- мор--- ---о-т-т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K--s- mor-š------s---i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Кой трябваше да се сбогува?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Ко--ор----ићи-р--------ћи?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-m--a-- ic-i-r-nij------i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Кой трябваше да вземе влака?
Ко-мо-а-- уз-т--в-з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko-mora-- -ze---voz?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Кой трябваше да вземе влака?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Ние не искахме да останем дълго.
Ми--- -т--ос----стати-д--о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi--e -t------ --tati -u-o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Ние не искахме да останем дълго.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Ние не искахме да пием нищо.
М- ------д-смо--и--а п-т-.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi ne-hte-osmo n-š-----t-.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Ние не искахме да пием нищо.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Ние не искахме да пречим.
М- не хтедосм- --етат-.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi -- -t--osm- --etati.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Ние не искахме да пречим.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Ј--хт-дох---ра-- т--е-о-ир-ти.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja h--d-h-----vo----ef-nirati.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Аз исках да поръчам такси.
Ја х-е--х ----в- -о----и --к-и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja-hte-o--u-rav- -o----- ---si.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Аз исках да поръчам такси.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Ј- х--д-х на-м--и-и к-ћи.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- -t---- naime i--i k-c-i.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Ј- ---ис--х, ти---ед- п-з---и с-ој- --ну.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja pomis---, -i-h--de-pozv-----vo-- ---u.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Ј- п-мислих- -- х-еде-по--ат--и--ор-ациј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- pom-sl-h, ti-h--de -oz------nfo-macij-.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Ј- -о--с--х-----хте-е ---учит- п--у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- p--islih, ti-h---e-n----i-i -ic-.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.