Разговорник

bg Подчинени изречения с дали   »   da Bisætninger med ”om“

93 [деветдесет и три]

Подчинени изречения с дали

Подчинени изречения с дали

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
Не зная дали той ме обича. Jeg--e---k-e, o- h-n els--r--i-. Jeg ved ikke, om han elsker mig. J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Не зная дали той ще се върне. J----e--ik-e, -m-h-- -omme- -i--a-e. Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Не зная дали той ще ми се обади по телефона. J---v-d --ke---m --- rin--r-til-m--. Jeg ved ikke, om han ringer til mig. J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Дали ме обича? Mo- han el-k-r m-g? Mon han elsker mig? M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Дали ще се върне? M-- ----k---er-ti-b-ge? Mon han kommer tilbage? M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Дали ще ми се обади по телефона? Mon --- -i---- ti- ---? Mon han ringer til mig? M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
Питам се дали той мисли за мен. J----p-r--- -i--sel---om--a---ænker p- m-g. Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
Питам се дали той има друга. Je- -p--ger mi----l-,-o- ------r-e- ande-. Jeg spørger mig selv, om han har en anden. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
Питам се дали той лъже. J-g-s-ør-er-mig s-lv- o- -a- l-v--. Jeg spørger mig selv, om han lyver. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Дали мисли за мен? Mo- -a- --nke- -å-m-g? Mon han tænker på mig? M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Дали той има друга? Mo- --- har -n-a-de-? Mon han har en anden? M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Дали казва истината? M-n-h-n--ige--s-n--ed--? Mon han siger sandheden? M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Съмнявам се че той наистина ме харесва. J-g t-ivl-- p-,--t---n v-r--l---k-- lid- m-g. Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Съмнявам се че ще ми пише. Jeg-t-i---r-på,-a- --n----i-er---l--i-. Jeg tvivler på, at han skriver til mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Съмнявам се че ще се ожени за мен. Jeg -v--le---å- ---ha----f-er --g-m----ig. Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Дали наистина ме харесва? M-n --------el-g -a--l-d- mi-? Mon han virkelig kan lide mig? M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Дали ще ми пише? Mo---an-s-riv-r-til--ig? Mon han skriver til mig? M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Дали ще се ожени за мен? M-- -a- --ft---s-- -ed m--? Mon han gifter sig med mig? M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

Как мозъка учи граматика?

Ние започваме да учим своя роден език като бебета. Това се случва автоматично. И не е осъзнат процес. Нашият мозък трябва да постигне много докато учи, обаче. Когато учим граматика, например, той има много работа за вършене. Той всеки ден чува нови неща. И получава непрекъснато нови стимули. Но мозъкът не може да обработва всеки стимул индивидуално. Той трябва да действа икономично. Ето защо, той се ориентира към регулярност. Мозъкът помни това, което чува често. Той регистрира колко често се случва нещо специфично. След това си създава граматически правила от тези примери. Децата знаят дали едно изречение е вярно или не. Въпреки това, те не знаят защо това е така. Мозъкът им знае правилата без да ги е учил. Възрастните учат езици по различен начин. Те вече знаят структурите на родния си език. Тези структури са основата за новите граматични правила. Но за да се научат, възрастните се нуждаят от обучение. Когато мозъка учи граматика, той има определена система. Това може да се види при съществителните и глаголите, например. Те се съхраняват в различни области на мозъка. Различни области на мозъка са активни, когато ги обработват. Простите правила също се учат по по-различен начин от сложните правила. При сложните правила повече области на мозъка работят заедно. Как точно мозъкът учи граматика все още не е проучено. Въпреки това, ние знаем, че той теоретично може да научи всяко граматичноправило...