Разговорник

bg Минало време 3   »   da Datid 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона tal--i -e--fonen t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Аз звънях по телефона. Je----- tal--- -e-e-o-. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Говорих по телефона през цялото време. J-- h-r---l- i-t-l--o--h--e-tid--. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
Питам sp---e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Аз питах. Je---a- -pu-g-. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Аз постоянно питах. Jeg-h-r a-t-d-s----t. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
Разказвам fo-t-lle f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Аз разказвах. J-g-h-r--orta-t. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Аз разказах цялата история. Jeg --r--o--a-t----e-hi-to-ien. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
Уча s--d--e --l-se -ek---r s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Аз учих. Jeg---r s-u-ere- / -æ-t-lektier. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Аз учих цяла вечер. Jeg h-- -t-d-r-t --l-st --k--er-h--e -ft-n-n. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
Работя a-bejde a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Аз работих. J---ha- -rbe-d-t. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Аз работих цял ден. J-g---- -r-e---t hele --gen. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
Ям spise s____ s-i-e ----- spise 0
Аз ядох. Jeg-h-r-s--st. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Аз изядох всичката храна. J-g--ar -p-s--a--mad-n. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!