Odakle ste?
คุณ-าจ---ห- คร-- - คะ?
ค---------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-า-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
0
k-on-m---a---nǎ-----́p--á
k--------------------------
k-o---a-j-̀---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Odakle ste?
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Iz Bazela.
ม-จ-กบาเ-ล --ับ-/ --ะ
ม--------- ค--- / ค--
ม-จ-ก-า-ซ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
0
ma--à--ba-sa---kra-p---̂
m------------------------
m---a-k-b---a-n-k-a-p-k-̂
-------------------------
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
Iz Bazela.
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
Bazel je u Švicarskoj.
บา-ซล-ย-่ใ--ร-เท----ส-ซ-----์
บ----------------------------
บ-เ-ล-ย-่-น-ร-เ-ศ-ว-ส-ซ-แ-น-์
-----------------------------
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
0
ba-------r̶-y--o-na--bh-à-----sây--w-́--s-r--læn
b-------------------------------------------------
b---a---u-̶-y-̂---a---h-a---a---a-y---i-t-s-r---æ-
--------------------------------------------------
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Bazel je u Švicarskoj.
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera?
ผม-/-ด-ฉั----แน-น----ค-ณ-ู-----ับ ค-ณมีล-ลอร----้ไห- -รั----ค-?
ผ- / ด---- ข--------------------- ค---------- ไ----- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-แ-ะ-ำ-ห-ค-ณ-ู-จ-ก-ั- ค-ณ-ี-เ-อ-์ ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
0
pǒm-di--ch-̌--k-̌--nǽ---m------k-----o-o---̀k-ga---k----me----u---da-i-mǎ--kr-́p-ká
p--------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-n-́-n-m-h-̂---o-n-r-́---a-k-g-̀---o-n-m-e---u-̶-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
On je stranac.
เ-า---น-น--า----ิ
เ----------------
เ-า-ป-น-น-่-ง-า-ิ
-----------------
เขาเป็นคนต่างชาติ
0
k-̌o--h---ko--dhà---c---d--̀
k----------------------------
k-̌---h-n-k-n-d-a-n---h---h-̀
-----------------------------
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
On je stranac.
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
On govori više jezika.
เข-พ-ด--้----ภ--า
เ----------------
เ-า-ู-ไ-้-ล-ย-า-า
-----------------
เขาพูดได้หลายภาษา
0
kǎo----o-----i-lǎ---a-s-̌
k--------------------------
k-̌---o-o---a-i-l-̌---a-s-̌
---------------------------
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
On govori više jezika.
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
Jeste li prvi put ovdje?
คุณ-าที-นี่-ร-้งแ----่-หม ค-ับ /-ค-?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-ร-้-แ-ก-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
0
koon----t--e-----k-r--n--ræ̂---hâ--mǎ-----́p-ká
k-------------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e---a-n---æ-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Jeste li prvi put ovdje?
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine.
ไม-ใ-่ ---/ ----น--คย--ที่น---ม-่อ---ี---้--ร---- คะ
ไ----- ผ- / ด---- เ---------------------------- / ค-
ไ-่-ช- ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-า-ี-น-่-ม-่-ป-ท-่-ล-ว-ร-บ / ค-
----------------------------------------------------
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
0
m-̂i--h--i----m-dì-ch--n----y--a--e---n-̂e-m-̂-a-bhee--e-e-l--o--ra-p---́
m-------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-k-н---a-t-̂---e-e-m-̂-a-b-e---e-e-l-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
Ali samo jednu sedmicu.
แ----ึ-ง--ปดา---ท่-น-้--ร---- คะ
แ-------------------------- / ค-
แ-่-น-่-ส-ป-า-์-ท-า-ั-น-ร-บ / ค-
--------------------------------
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
0
kæ---è-n----̀-----ta-o-------r-́--ká
k-------------------------------------
k-̂-n-̀-n---a-p-d---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
Ali samo jednu sedmicu.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
Kako Vam se dopada kod nas?
ค---อ--ี-นี่--ม--ร-- - --?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
0
k-on---a--p--ê--n----m-̌--k------á
k-----------------------------------
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Kako Vam se dopada kod nas?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
ค-ท-่----จดี-ผ- / -ิ-ัน-ช--ม--ค--บ---คะ
ค----------- ผ- / ด---- ช--------- / ค-
ค-ท-่-ี-ใ-ด- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ค-ั- / ค-
---------------------------------------
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
0
kon-têe-nêe---------pǒ--di---hǎn-c------m----k-áp--á
k---------------------------------------------------------
k-n-t-̂---e-e-j-i-d-e-p-̌---i---h-̌---h-̂-p-m-̂---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
I krajolik mi se također dopada.
แ--ผ- / --ฉ-- ก---บทัศ--ยภา-ด--ยค-ับ ---ะ
แ---- / ด---- ก--------------------- / ค-
แ-ะ-ม / ด-ฉ-น ก-ช-บ-ั-น-ย-า-ด-ว-ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
0
l----ǒm---̀-c-a-n-ga----h---p----t---e------a-p---̂-y-kr-́p---́
l---------------------------------------------------------------
l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-w---a-t-n-e-y-́-p-̂---u-a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
I krajolik mi se također dopada.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
Šta ste po zanimanju?
คุ---งาน-ะ-- -รั- --คะ?
ค----------- ค--- / ค--
ค-ณ-ำ-า-อ-ไ- ค-ั- / ค-?
-----------------------
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
0
k--n-------an-a---a--kr------́
k-----------------------------
k-o---a---g-n-a---a---r-́---a-
------------------------------
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Šta ste po zanimanju?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Ja sam prevodilac.
ผม-/--ิ--- เป--น--แ-ล
ผ- / ด---- เ---------
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-น-ก-ป-
---------------------
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
0
p-̌m-d-̀-ch--n---e----́k----æ
p----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-n-n-́---h-æ
-----------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Ja sam prevodilac.
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Ja prevodim knjige.
ผม - -ิฉัน แ---น---ือ
ผ- / ด---- แ---------
ผ- / ด-ฉ-น แ-ล-น-ง-ื-
---------------------
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
0
p----dì-cha---b-læ--ǎ----e-u
p-----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-æ-n-̌-g-s-̌-
------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Ja prevodim knjige.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Jeste li sami ovdje?
คุ-มา-ี่--่-น--ี-------ม--รั- ----?
ค----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-น-ด-ย-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
0
koo---a-te----e---k-n----o-ch-̂i----i--ra-p-k-́
k----------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e-k-n-d-e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Jeste li sami ovdje?
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje.
ไ---ช---ร-ย-ของผม-/ ส-มีของ-ิฉ-น ------่--่ด--ย-ค-ับ /--่ะ
ไ----- ภ--------- / ส----------- ก------------- ค--- / ค--
ไ-่-ช- ภ-ร-า-อ-ผ- / ส-ม-ข-ง-ิ-ั- ก-ม-ท-่-ี-ด-ว- ค-ั- / ค-ะ
----------------------------------------------------------
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
0
mâ------------y--k-----po-m-sa--mêek-ong-d-̀-chǎn-g-̂w--a-tê---e----û-y--r-́--k-̂
m-------------------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---a---a-k-o-g-p-̌---a---e-e---n---i---h-̌---a-w-m---e-e-n-̂---u-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
А tamo su moje dvoje djece.
แ-ะนั---ป็--ู-ทั้-ส-งคน-อง--- /-ด--ัน
แ------------------------- ผ- / ด----
แ-ะ-ั-น-ป-น-ู-ท-้-ส-ง-น-อ- ผ- / ด-ฉ-น
-------------------------------------
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
0
læ--na-n-b-e---------a--g--a-wn---o-----w-g---̌---ì-c-a-n
l---------------------------------------------------------
l-́-n-̂---h-n-l-̂-k-t-́-g-s-̌-n---o---a-w-g-p-̌---i---h-̌-
----------------------------------------------------------
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
А tamo su moje dvoje djece.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn