Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
ผ- - ด--ั-----อ--ท--ย-บ--ไ---เ-----ับ / คะ
ผ- / ด---- ข-------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
0
p-̌m-d-̀--h-̌n-kàw--o-----̂eo-----bhai------yn--r--p-ká
p--------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Da li je to direktan let?
น---ป็----่ยวบิน-ี่--น-----่-ห- ค-ับ --คะ?
น------------------------------ ค--- / ค--
น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n--e--hen--e-eo-bi----̂e-b-----ro----h-----a---k-á--k-́
n-------------------------------------------------------
n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to direktan let?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
ข-ที่--่-ริม-น้-ต-า-แ--ไ-่ส--บุห-ี่--รั--/--ะ
ข---------------------------------- ค--- / ค-
ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค-
---------------------------------------------
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
0
kǎw--ê---a-n---im--a--d-a-n--l---ma---s-------̀o-r--e---áp-k-́
k----------------------------------------------------------------
k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ผ- /-ด--ั- -อย-น-ันก--จอ---ร-บ-/ -ะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
0
p-m-/-d--c--n --kŏr y-un-y-- -aa- -o-- - kráp-- ká
p-- / d------ · k-- y--- y-- g--- j--- · k--- / k-
p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k-
--------------------------------------------------
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
ผม /-ด---น-ขอ-กเ---ก-ร-อง-ครับ---คะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
0
p-̌-------h-̌--ka--y---̀-l-̂r̶--ga------g-kra---ká
p--------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
ผม ---ิฉั--ขอเปลี่--การ--ง----- --คะ
ผ- / ด---- ข-------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
0
p-̌---ì-------kǎ--b-------g-----wng--r------́
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
เ--่-ว-ิน-ปโ---เที--ว-่อ-----ก--โ-ง--รั--- คะ?
เ------------- เ------------------- ค--- / ค--
เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
t-̂eo---n--h-i-ro--te--o---à--b--i-a-w----̀e-mo------́---á
t-----------------------------------------------------------
t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a-
------------------------------------------------------------
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Jesu li slobodna još dva mjesta?
ยั----ี่--าง---ส-ง-----ม-ค--- / --?
ย----------------------- ค--- / ค--
ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
0
ya-g-m-e-tê--w-----e----sǎ-ng--e------i-k-a----á
y--------------------------------------------------
y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Jesu li slobodna još dva mjesta?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
ไ-่,-ราม-ที่--าง-ี-เ-----นึ----่เ----ั-น -ร-- ---ะ
ไ--------------------------------------- ค--- / ค-
ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
0
m-̂--r---m----e---------e-e--pi-n--ne--ng--êe-t-̂o--á--kr----k-́
m-----------------------------------------------------------------
m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Kada slijećemo?
เ--จะถึง--ื-อ-ร-ค--- /--ะ?
เ-------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-?
--------------------------
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r----a--t--ung-me--a--a---r-----á
r---------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Kada slijećemo?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Kada smo tamo?
เรา-ะ-ึง-ี--ั----ื่-ไร ค--บ /---?
เ--------------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
0
ra--ja---e--n---e---------ê-a-------á----́
r-------------------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Kada smo tamo?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Kada vozi autobus u centar grada?
ร--ั--ปก---เ--อ-ออ-เ--่อไร -----/---?
ร------------------------- ค--- / ค--
ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r----ba---b--i---a-g-m-uang--̀w----̂u------kráp--á
r---------------------------------------------------
r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------------------------
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Kada vozi autobus u centar grada?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Da li je to Vaš kofer?
น-่--ะเป-าเ--นท--ขอ-ค-----ไ-ม ---บ ----?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n--e---à-bha-o-------tan--k-̌--g-k--n-c-âi-m-------́----́
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaš kofer?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaša tašna?
นี่-ร---๋-ถ-----ค-ณใ---ห---ร-บ - คะ?
น------------------------ ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ne--------b---o---̌--k-̌-ng-ko---cha-i---̌i----́p-k-́
n----------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaša tašna?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaš prtljag?
น-่กร----าเด----งของคุณ-ช่----ค--- / --?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nê--gr-̀--h-̌--d-r-n-t-n--kǎ------on-ch-------i-kr-́--k-́
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaš prtljag?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
ผ--/ -ิ--น ส---ร--ำก---ป๋า-ด----ง---ด---่-ไร ค--- - -ะ?
ผ- / ด---- ส-------------------------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
0
p-̌--d-̀--ha----a--ma-------am-gra--bhǎ---er̶n---ng-----------t----rai-k-----ká
p--------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Dvadeset kila.
ยี------โลกรัม
ย-------------
ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั-
--------------
ยี่สิบกิโลกรัม
0
ye---sì--gì-l--gram
y--------------------
y-̂---i-p-g-̀-l---r-m
---------------------
yêe-sìp-gì-lo-gram
Dvadeset kila.
ยี่สิบกิโลกรัม
yêe-sìp-gì-lo-gram
Šta, samo dvadeset kila?
อ--ร------ย-่ส-------ร--เอ-ห-------บ /--ะ?
อ----- แ----------------------- ค--- / ค--
อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
0
à--a------------̂e-s--p---̀-l--gra-----g--ě---r--p-k-́
a-------------------------------------------------------
a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká
Šta, samo dvadeset kila?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká