Manual de conversa

ca demanar alguna cosa   »   tr bir şey rica etmek

74 [setanta-quatre]

demanar alguna cosa

demanar alguna cosa

74 [yetmiş dört]

bir şey rica etmek

Tria com vols veure la traducció:   
català turc Engegar Més
Em podríeu tallar els cabells? Sa------- k-------- m------? Saçlarımı kesebilir misiniz? 0
No gaire curt, si us plau. Kı-- o------- l-----. Kısa olmasın, lütfen. 0
Una mica més curt, si us plau. Bi--- d--- k---- l-----. Biraz daha kısa, lütfen. 0
Em podríeu revelar les fotos? Re------- b-------- m------? Resimleri basabilir misiniz? 0
Les fotos són en el CD. Re------ C----. Resimler CD’de. 0
Les fotos són a la càmera. Re------ k-------. Resimler kamerada. 0
Em podríeu reparar el rellotge? Sa--- t---- e------- m------? Saati tamir edebilir misiniz? 0
El vidre s’ha trencat. Ca- k-------. Cam kırılmış. 0
La bateria està descarregada. Pi- b-----. Pil bitmiş. 0
Em podríeu planxar la camisa? Gö----- ü----------- m------? Gömleği ütüleyebilir misiniz? 0
Em podríeu netejar els pantalons? Pa------- t------------- m------? Pantolonu temizleyebilir misiniz? 0
Em podríeu arreglar les sabates? Ay---------- t---- e------- m------? Ayakkabıları tamir edebilir misiniz? 0
Em podria donar foc? Ba-- a--- v-------- m------? Bana ateş verebilir misiniz? 0
Que teniu llumins o un encenedor? Ki---- v--- ç--------- v-- m-? Kibrit veya çakmağınız var mı? 0
Que teniu un cendrer? Kü- t------- v-- m-? Kül tablanız var mı? 0
Fuma puros vostè? Pu-- i----- m------? Puro içiyor musunuz? 0
Fuma cigarrets vostè? Si---- i----- m------? Sigara içiyor musunuz? 0
Fuma amb pipa vostè? Pi-- i----- m------? Pipo içiyor musunuz? 0

Aprenentatge i lectura

L'aprenentatge i la lectura estan interconnectats. Per descomptat, això és especialment cert en l'aprenentatge de llengües estrangeres. Si es desitja aprendre una llengua nova, cal llegir molt. Llegint literatura en un altre idioma assimilem frases senceres. D'aquesta manera, el cervell pot aprendre lèxic i gramàtica dins d'un context. Això ens ajuda a retenir els continguts nous. La nostra memòria té moltíssimes més dificultats per aprendre paraules de aïlladament. En llegir aprenem el significat que les paraules poden tenir. Així acabem desenvolupant una sensació cap al nou idioma. Evidentment, la literatura en el nou idioma no ha de ser molt complicada. Les nararcions breus o les novel·les policíaques sovint són molt entretingudes. Els diaris tenen l'avantatge de ser sempre molt actuals. També els llibres infantils o els còmics són molt apropiats per l'aprenentatge. Les imatges faciliten la comprensió del nou idioma. No importa quin tipus de literatura s'esculli - l'únic important és que sigui entretinguda! Això significa que han de passar moltes coses en el relat perquè el llenguatge sigui variat. Si no trobes res apropiat, pots utilitzar llibres de text específics. Hi ha molts llibres amb textos senzills per a principiants. És important estar sempre acompanyat d'un diccionari a l'hora de llegir. I si no entens una paraula cal buscar-la de seguida. Durant la lectura nostre cervell es mostra actiu i aprèn la nova informació molt ràpid. Totes les paraules desconegudes s'han d'incloure en un fitxer. Així les podem repetir i memoritzar. També serveix d'ajuda pintar les paraules del text que ens són desconegudes. D'aquesta forma les reconeixerem de seguida en posteriors ocasions. Qui llegeix diàriament textos en una llengua en fa grans progressos molt ràpidament. Ja que el nostre cervell aviat aprèn a imitar el nou idioma. Pot passar fins i tot que en algun moment comencem ja a pensar també en aquesta llengua...