Sprachführer

de Nebensätze mit dass 2   »   ms Subordinate clauses: that 2

92 [zweiundneunzig]

Nebensätze mit dass 2

Nebensätze mit dass 2

92 [sembilan puluh dua]

Subordinate clauses: that 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Malaysisch Hören Mehr
Es ärgert mich, dass du schnarchst. I-- menj-n-kel-an s-y---a-a----nd- ber---gku-. Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-d- b-r-e-g-u-. ---------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. 0
Es ärgert mich, dass du so viel Bier trinkst. I-----n-----e-kan-say- ba-aw-----a ----m b-n-----ir. Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-d- m-n-m b-n-a- b-r- ---------------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. 0
Es ärgert mich, dass du so spät kommst. I---me-j-ng-elk---saya --haw--awa- s--a- --rlam---. Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. I-i m-n-e-g-e-k-n s-y- b-h-w- a-a- s-d-h t-r-a-b-t- --------------------------------------------------- Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. 0
Ich glaube, dass er einen Arzt braucht. Sa-a-p-r-aya----a-a---- -e---ka--dokt-r. Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a p-r-u-a- d-k-o-. ---------------------------------------- Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. 0
Ich glaube, dass er krank ist. Say- -e---y- -ah----d-- s-ki-. Saya percaya bahawa dia sakit. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-k-t- ------------------------------ Saya percaya bahawa dia sakit. 0
Ich glaube, dass er jetzt schläft. S--a -er-a-- ---a---d-- -ed----t--u- s---r--g. Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-d-n- t-d-r s-k-r-n-. ---------------------------------------------- Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. 0
Wir hoffen, dass er unsere Tochter heiratet. K--i-----arap---ha-a--i- -kan-b--k------de---n---a- pe---------ami. Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- a-a- p-r-m-u-n k-m-. ------------------------------------------------------------------- Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. 0
Wir hoffen, dass er viel Geld hat. K-mi--------p b--awa-dia ----u-----bany-k-wan-. Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a m-m-u-y-i b-n-a- w-n-. ----------------------------------------------- Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. 0
Wir hoffen, dass er Millionär ist. K-m- -e-ha-a- -a-a-a--ia---o-----ju--w--. Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. K-m- b-r-a-a- b-h-w- d-a s-o-a-g j-t-w-n- ----------------------------------------- Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. 0
Ich habe gehört, dass deine Frau einen Unfall hatte. Sa-a d--g-r -a---a--st--i -wa- me-ga-ami k---la--an. Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. S-y- d-n-a- b-h-w- i-t-r- a-a- m-n-a-a-i k-m-l-n-a-. ---------------------------------------------------- Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. 0
Ich habe gehört, dass sie im Krankenhaus liegt. Saya-deng-r-b-ha-a -ia -e--d- di--o-pi-a-. Saya dengar bahawa dia berada di hospital. S-y- d-n-a- b-h-w- d-a b-r-d- d- h-s-i-a-. ------------------------------------------ Saya dengar bahawa dia berada di hospital. 0
Ich habe gehört, dass dein Auto total kaputt ist. S------ng----a--wa --re-a-a-ak --sa- -a-- seka-i. Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. S-y- d-n-a- b-h-w- k-r-t- a-a- r-s-k s-m- s-k-l-. ------------------------------------------------- Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. 0
Es freut mich, dass Sie gekommen sind. Sa-- ---asa-ge-b-ra--a---- a-d---a-a--. Saya berasa gembira bahawa anda datang. S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- d-t-n-. --------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda datang. 0
Es freut mich, dass Sie Interesse haben. S-ya--e---a-g-mb-r----h--- a--a -e-mina-. Saya berasa gembira bahawa anda berminat. S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- b-r-i-a-. ----------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda berminat. 0
Es freut mich, dass Sie das Haus kaufen wollen. S--- ----sa--e---ra -a-a-a -n-a -ahu m--beli-r-mah-i-u. Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. S-y- b-r-s- g-m-i-a b-h-w- a-d- m-h- m-m-e-i r-m-h i-u- ------------------------------------------------------- Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. 0
Ich fürchte, dass der letzte Bus schon weg ist. S-ya ---as--k---ti--ba-awa --- t------r -udah t----. Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- b-s t-r-k-i- s-d-h t-a-a- ---------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. 0
Ich fürchte, dass wir ein Taxi nehmen müssen. S--a ber--- khua-i--b------k-ta-----aksa -e-ai-i--ek--. Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- k-t- t-r-a-s- m-n-i-i t-k-i- ------------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. 0
Ich fürchte, dass ich kein Geld bei mir habe. Saya -e-a------atir b--a-a----a-----k---mp-n-ai-wang -en-an ---a. Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. S-y- b-r-s- k-u-t-r b-h-w- s-y- t-d-k m-m-u-y-i w-n- d-n-a- s-y-. ----------------------------------------------------------------- Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. 0

Von der Geste zur Sprache

Wenn wir sprechen oder hören, hat unser Gehirn viel zu tun. Es muss die sprachlichen Signale verarbeiten. Auch Gesten und Symbole sind sprachliche Signale. Sie existierten schon vor der menschlichen Sprache. Manche Zeichen werden in allen Kulturen verstanden. Andere Zeichen müssen gelernt werden. Sie sind nicht von sich aus verständlich. Gesten und Symbole werden wie Sprache verarbeitet. Und sie werden in derselben Hirnregion verarbeitet! Das hat eine neue Studie bewiesen. Forscher haben mehrere Probanden getestet. Diese Versuchspersonen mussten sich verschiedene Videoclips ansehen. Während sie die Clips sahen, wurde ihre Hirnaktivität gemessen. In einem Teil der Clips wurden verschiedene Dinge ausgedrückt. Das geschah mit Bewegungen, Symbolen und Sprache. Die andere Versuchsgruppe sah sich andere Videoclips an. Diese Videos waren Nonsens-Clips. Sprache, Gesten und Symbole existierten nicht. Sie hatten keine Bedeutung. Durch die Messung sahen die Forscher, was wo verarbeitet wurde. Sie konnten die Hirnaktivität der Probanden miteinander vergleichen. Alles, was eine Bedeutung hatte, wurde in derselben Region analysiert. Das Ergebnis dieses Experiments ist sehr interessant. Es zeigt, wie unser Gehirn Sprache neu gelernt hat. Zuerst kommunizierte der Mensch mit Gesten. Später entwickelte er eine Sprache. Das Gehirn musste also lernen, Sprache wie Gesten zu verarbeiten. Und offenbar hat es dazu die alte Version einfach aktualisiert…