Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
М----е-ли-да-пови-а--ед-о ---ничк- во-и--?
М_____ л_ д_ п______ е___ б_______ в______
М-р-ш- л- д- п-в-к-ш е-н- б-л-и-к- в-з-л-?
------------------------------------------
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
0
Mo--s-y---i da p-vikas--yed-- bo-n-c-ko -o----?
M_______ l_ d_ p_______ y____ b________ v______
M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?
-----------------------------------------------
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Мор-ш--ли д---о -о----ш-ле--р--?
М_____ л_ д_ г_ п______ л_______
М-р-ш- л- д- г- п-в-к-ш л-к-р-т-
--------------------------------
Мораше ли да го повикаш лекарот?
0
M----hy---i--a g----ovi-a-h l-ek-r-t?
M_______ l_ d_ g__ p_______ l________
M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?
-------------------------------------
Morashye li da guo povikash lyekarot?
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Мораше ли да го повикаш лекарот?
Morashye li da guo povikash lyekarot?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
М-раш---------а ---и-аш п-лици--та?
М_____ л_ д_ ј_ п______ п__________
М-р-ш- л- д- ј- п-в-к-ш п-л-ц-ј-т-?
-----------------------------------
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
0
Mo--sh-- li d- ј---o-i---- po-i--iј---?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ p___________
M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a-
---------------------------------------
Morashye li da јa povikash politziјata?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
Morashye li da јa povikash politziјata?
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
Го-им--е ли ---е-онс---- б--ј--С--а-г---мав.
Г_ и____ л_ т___________ б____ С___ г_ и____
Г- и-а-е л- т-л-ф-н-к-о- б-о-? С-г- г- и-а-.
--------------------------------------------
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
0
G-o im---e--i-t--lyefo-s-iot ----? S--g-a g-o ---v.
G__ i_____ l_ t_____________ b____ S_____ g__ i____
G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.
---------------------------------------------------
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
Ја-и---е -и-ад-е----? -ега-ја-има-.
Ј_ и____ л_ а________ С___ ј_ и____
Ј- и-а-е л- а-р-с-т-? С-г- ј- и-а-.
-----------------------------------
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
0
Ј---m------i -drye-at-? -ye--a--a--ma-.
Ј_ i_____ l_ a_________ S_____ ј_ i____
Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.
---------------------------------------
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
Им-те ли--ар-а--д---а------ега ј- --а-.
И____ л_ к____ о_ г______ С___ ј_ и____
И-а-е л- к-р-а о- г-а-о-? С-г- ј- и-а-.
---------------------------------------
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
0
Imat-e-l- -a-t- od--ura---? ----ua-ј---m--.
I_____ l_ k____ o_ g_______ S_____ ј_ i____
I-a-y- l- k-r-a o- g-r-d-t- S-e-u- ј- i-a-.
-------------------------------------------
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Д-јде--- тој точно----в-е-е- Т----- м-ж--е--а -о-д------- -а в-е--.
Д____ л_ т__ т____ н_ в_____ Т__ н_ м_____ д_ д____ т____ н_ в_____
Д-ј-е л- т-ј т-ч-о н- в-е-е- Т-ј н- м-ж-ш- д- д-ј-е т-ч-о н- в-е-е-
-------------------------------------------------------------------
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
0
D-јdy- -- -oј -o--no n---r---ye? T---nye ---y--h------d--d-- tochn- -- v-yem--.
D_____ l_ t__ t_____ n_ v_______ T__ n__ m________ d_ d_____ t_____ n_ v_______
D-ј-y- l- t-ј t-c-n- n- v-y-m-e- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y- t-c-n- n- v-y-m-e-
-------------------------------------------------------------------------------
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
Г- н-ј-е ли ------тот- Т-ј--е--о-е-е д- г- на--е--а--т.
Г_ н____ л_ т__ п_____ Т__ н_ м_____ д_ г_ н____ п_____
Г- н-ј-е л- т-ј п-т-т- Т-ј н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е п-т-т-
-------------------------------------------------------
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
0
G-o --јd-e ------ pa---?-T-----e-mo--es----d---u- n-ј--e pa---.
G__ n_____ l_ t__ p_____ T__ n__ m________ d_ g__ n_____ p_____
G-o n-ј-y- l- t-ј p-t-t- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y- p-t-t-
---------------------------------------------------------------
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Т--разб--- л- ---?-Т-- не м--е-е-да-м- раз--ре.
Т_ р______ л_ т___ Т__ н_ м_____ д_ м_ р_______
Т- р-з-и-а л- т-ј- Т-ј н- м-ж-ш- д- м- р-з-е-е-
-----------------------------------------------
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
0
T-e-r-z-i----i-t-ј?---ј ny- moʐ----ye--a -ye-r-zb--r-e.
T__ r______ l_ t___ T__ n__ m________ d_ m__ r_________
T-e r-z-i-a l- t-ј- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- m-e r-z-y-r-e-
-------------------------------------------------------
Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
Зо-то не може-- -а-д-ј-е----ч-- ----р---?
З____ н_ м_____ д_ д_____ т____ н_ в_____
З-ш-о н- м-ж-ш- д- д-ј-е- т-ч-о н- в-е-е-
-----------------------------------------
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
0
Zos------e--o-yesh----- -o--y----toc--o -a ----mye?
Z_____ n__ m________ d_ d_______ t_____ n_ v_______
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y-s- t-c-n- n- v-y-m-e-
---------------------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
Зошт---е--о-е-е -а-го ---д-----т--?
З____ н_ м_____ д_ г_ н_____ п_____
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е- п-т-т-
-----------------------------------
Зошто не можеше да го најдеш патот?
0
Zo-ht--n---moʐy-sh-e--- guo-n--dy-sh p---t?
Z_____ n__ m________ d_ g__ n_______ p_____
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y-s- p-t-t-
-------------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
Зошто не можеше да го најдеш патот?
Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
Зошт-----м-ж--е -а----разбер--?
З____ н_ м_____ д_ г_ р________
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- р-з-е-е-?
-------------------------------
Зошто не можеше да го разбереш?
0
Z---t- -y--mo--e-hy---a g----azby-ry--h?
Z_____ n__ m________ d_ g__ r___________
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o r-z-y-r-e-h-
----------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
Зошто не можеше да го разбереш?
Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Н- -о----да---јда- то--о ------м---б----ки-нем--е-ав---ус.
Н_ м____ д_ д_____ т____ н_ в_____ б______ н_____ а_______
Н- м-ж-в д- д-ј-а- т-ч-о н- в-е-е- б-д-ј-и н-м-ш- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
0
Nye-m--y---da d----- t-c--- -- -ryemy---bi----ki n-e-a-hy--av-ob-os.
N__ m_____ d_ d_____ t_____ n_ v_______ b_______ n________ a________
N-e m-ʐ-e- d- d-ј-a- t-c-n- n- v-y-m-e- b-d-e-k- n-e-a-h-e a-t-b-o-.
--------------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Не-----в д--г-----дам----от--б-де--и --ма--ка--- -а--р-до-.
Н_ м____ д_ г_ н_____ п_____ б______ н____ к____ н_ г______
Н- м-ж-в д- г- н-ј-а- п-т-т- б-д-ј-и н-м-в к-р-а н- г-а-о-.
-----------------------------------------------------------
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
0
Ny--m------da-----naј-am -a---- --dyeј-- -ye-a- ---ta-n- g-r-d--.
N__ m_____ d_ g__ n_____ p_____ b_______ n_____ k____ n_ g_______
N-e m-ʐ-e- d- g-o n-ј-a- p-t-t- b-d-e-k- n-e-a- k-r-a n- g-r-d-t-
-----------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Н- мож-в-д- г---аз-ерам, -и-е--и муз-к--- -еш--т-л-- гл-с-а.
Н_ м____ д_ г_ р________ б______ м_______ б___ т____ г______
Н- м-ж-в д- г- р-з-е-а-, б-д-ј-и м-з-к-т- б-ш- т-л-у г-а-н-.
------------------------------------------------------------
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
0
N-- -o-yev-da-gu- -azb--ra-, -i-yeјki--o--ikata--y-sh-- -olk-o-g---sna.
N__ m_____ d_ g__ r_________ b_______ m________ b______ t_____ g_______
N-e m-ʐ-e- d- g-o r-z-y-r-m- b-d-e-k- m-o-i-a-a b-e-h-e t-l-o- g-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
Мор-- -а зе----ед-о -а--и.
М____ д_ з____ е___ т_____
М-р-в д- з-м-м е-н- т-к-и-
--------------------------
Морав да земам едно такси.
0
M--av--- z---am -edno-ta-s-.
M____ d_ z_____ y____ t_____
M-r-v d- z-e-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------
Morav da zyemam yedno taksi.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
Морав да земам едно такси.
Morav da zyemam yedno taksi.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
Мо--в-да-к-п-- -а-та--- г---от.
М____ д_ к____ к____ н_ г______
М-р-в д- к-п-м к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------------
Морав да купам карта на градот.
0
Mo-a- d- ---p-m-kar-- na-----dot.
M____ d_ k_____ k____ n_ g_______
M-r-v d- k-o-a- k-r-a n- g-r-d-t-
---------------------------------
Morav da koopam karta na guradot.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
Морав да купам карта на градот.
Morav da koopam karta na guradot.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
Ја---орав-д---- и-к--чам--а--от-.
Ј__ м____ д_ г_ и_______ р_______
Ј-с м-р-в д- г- и-к-у-а- р-д-о-о-
---------------------------------
Јас морав да го исклучам радиото.
0
Ј-s -o-a- -----o i---oo-h-m-r-d-oto.
Ј__ m____ d_ g__ i_________ r_______
Ј-s m-r-v d- g-o i-k-o-c-a- r-d-o-o-
------------------------------------
Јas morav da guo iskloocham radioto.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
Јас морав да го исклучам радиото.
Јas morav da guo iskloocham radioto.