Phrasebook

en Parts of the body   »   es Las Partes del Cuerpo Humano

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [cincuenta y ocho]

Las Partes del Cuerpo Humano

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Spanish Play More
I am drawing a man. aaaaa E-to---ibu-a-do--n---mb-e. E---- d-------- u- h------ E-t-y d-b-j-n-o u- h-m-r-. -------------------------- Estoy dibujando un hombre.
First the head. aaaaa P--mer- ----abe--. P------ l- c------ P-i-e-o l- c-b-z-. ------------------ Primero la cabeza.
The man is wearing a hat. aaaaa El-ho--r-----ne -u---- -----mb-ero. E- h----- t---- p----- u- s-------- E- h-m-r- t-e-e p-e-t- u- s-m-r-r-. ----------------------------------- El hombre tiene puesto un sombrero.
One cannot see the hair. aaaaa N---- -ue-e --r s---a--llo. N- s- p---- v-- s- c------- N- s- p-e-e v-r s- c-b-l-o- --------------------------- No se puede ver su cabello.
One cannot see the ears either. aaaaa N- se-p--de--v-r su- -re-a---------. N- s- p----- v-- s-- o----- t------- N- s- p-e-e- v-r s-s o-e-a- t-m-o-o- ------------------------------------ No se pueden ver sus orejas tampoco.
One cannot see his back either. aaaaa N- s- pu--e---r--u---pa-d--tamp-c-. N- s- p---- v-- s- e------ t------- N- s- p-e-e v-r s- e-p-l-a t-m-o-o- ----------------------------------- No se puede ver su espalda tampoco.
I am drawing the eyes and the mouth. aaaaa E-to----b-j---o-lo----os y la --c-. E---- d-------- l-- o--- y l- b---- E-t-y d-b-j-n-o l-s o-o- y l- b-c-. ----------------------------------- Estoy dibujando los ojos y la boca.
The man is dancing and laughing. aaaaa El h-m----es-á--a----do-y rie--o. E- h----- e--- b------- y r------ E- h-m-r- e-t- b-i-a-d- y r-e-d-. --------------------------------- El hombre está bailando y riendo.
The man has a long nose. aaaaa E- h--bre--ie---una-----z-lar--. E- h----- t---- u-- n---- l----- E- h-m-r- t-e-e u-a n-r-z l-r-a- -------------------------------- El hombre tiene una nariz larga.
He is carrying a cane in his hands. aaaaa É--l-e----n-b-st-n -n-su- --n-s. É- l---- u- b----- e- s-- m----- É- l-e-a u- b-s-ó- e- s-s m-n-s- -------------------------------- Él lleva un bastón en sus manos.
He is also wearing a scarf around his neck. aaaaa (É-) ta----- --e----n- b--a--a -lre--dor-de -u -u----. (--- t------ l---- u-- b------ a-------- d- s- c------ (-l- t-m-i-n l-e-a u-a b-f-n-a a-r-d-d-r d- s- c-e-l-. ------------------------------------------------------ (Él) también lleva una bufanda alrededor de su cuello.
It is winter and it is cold. aaaaa Es--n-i--n- y----e --ío. E- i------- y h--- f---- E- i-v-e-n- y h-c- f-í-. ------------------------ Es invierno y hace frío.
The arms are athletic. aaaaa Lo--b-a-os -on -ue-t--. L-- b----- s-- f------- L-s b-a-o- s-n f-e-t-s- ----------------------- Los brazos son fuertes.
The legs are also athletic. aaaaa La- p---n---t-mbi----o- -u-rte-. L-- p------ t------ s-- f------- L-s p-e-n-s t-m-i-n s-n f-e-t-s- -------------------------------- Las piernas también son fuertes.
The man is made of snow. aaaaa E- -om--- e--á -e-h- de n--ve. E- h----- e--- h---- d- n----- E- h-m-r- e-t- h-c-o d- n-e-e- ------------------------------ El hombre está hecho de nieve.
He is neither wearing pants nor a coat. aaaaa (-l)-no ll-v---i -a-talon---n---br-go / --co----.). (--- n- l---- n- p--------- n- a----- / s--- (----- (-l- n- l-e-a n- p-n-a-o-e- n- a-r-g- / s-c- (-m-)- --------------------------------------------------- (Él) no lleva ni pantalones ni abrigo / saco (am.).
But the man is not freezing. aaaaa Pero el--om--- no s- ---ge-a. P--- e- h----- n- s- c------- P-r- e- h-m-r- n- s- c-n-e-a- ----------------------------- Pero el hombre no se congela.
He is a snowman. aaaaa (Él)-------mu-ec---e -i-ve. (--- e- u- m----- d- n----- (-l- e- u- m-ñ-c- d- n-e-e- --------------------------- (Él) es un muñeco de nieve.

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…