lire
-وان--
-------
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh--dan
k------
k-â-d-n
-------
khândan
J’ai lu.
م----اند- ام-
-- خ----- ا---
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
m-n---ânde---.
m-- k---------
m-n k-â-d---m-
--------------
man khânde-am.
J’ai lu.
من خوانده ام.
man khânde-am.
J’ai lu tout le roman.
-----ا- --ان-ر- --انده ---
-- ت--- ر--- ر- خ----- ا---
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-- --m-me româ--r- khâ----am.
m-- t----- r---- r- k---------
m-n t-m-m- r-m-n r- k-â-d---m-
------------------------------
man tamâme român râ khânde-am.
J’ai lu tout le roman.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamâme român râ khânde-am.
comprendre
ف---دن
-------
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
f-hmidan
f-------
f-h-i-a-
--------
fahmidan
comprendre
فهمیدن
fahmidan
J’ai compris.
من------- ام.
-- ف----- ا---
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
m-n fah-id----.
m-- f----------
m-n f-h-i-e-a-.
---------------
man fahmide-am.
J’ai compris.
من فهمیده ام.
man fahmide-am.
J’ai compris tout le texte.
م- تما- م-ن-را فهم--- ا-/-هم----
-- ت--- م-- ر- ف----- ا----------
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
m-n-tamâ-- -a-n--- -ah-------.
m-- t----- m--- r- f----------
m-n t-m-m- m-t- r- f-h-i-e-a-.
------------------------------
man tamâme matn râ fahmide-am.
J’ai compris tout le texte.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamâme matn râ fahmide-am.
répondre
--س----د-
---- د----
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
p--okh-dâ-an
p----- d----
p-s-k- d-d-n
------------
pâsokh dâdan
répondre
پاسخ دادن
pâsokh dâdan
J’ai répondu.
-ن-پ--خ-داده-ام.
-- پ--- د--- ا---
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
ma- --sokh---d---m.
m-- p----- d-------
m-n p-s-k- d-d---m-
-------------------
man pâsokh dâde-am.
J’ai répondu.
من پاسخ داده ام.
man pâsokh dâde-am.
J’ai répondu à toutes les questions.
-ن-به--------و---ت--اس- -ا-- ام.
-- ب- ت----------- پ--- د--- ا---
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
man----t---m--y- s-â----p-s-kh dâd---m.
m-- b- t-------- s----- p----- d-------
m-n b- t-m-m---e s-â-â- p-s-k- d-d---m-
---------------------------------------
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
J’ai répondu à toutes les questions.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
Je le sais. – Je l’ai su.
-ن--ن ر---ی------–--ن-آ- -ا--یدانستم-
-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- م----------
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
m-n â- ---m---nam-- man ân--â mid----tam.
m-- â- r- m------ - m-- â- r- m----------
m-n â- r- m-d-n-m - m-n â- r- m-d-n-s-a-.
-----------------------------------------
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
Je le sais. – Je l’ai su.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
Je l’écris. – Je l’ai écrit.
-ن----ر--می----م --م- -ن-را-ن-ش-ه ---
-- آ- ر- م------- – م- آ- ر- ن---- ا---
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
m-- -n--- mi-e--s-m---m-n-ân-r---e-e--te---.
m-- â- r- m-------- - m-- â- r- n-----------
m-n â- r- m-n-v-s-m - m-n â- r- n-v-s-t---m-
--------------------------------------------
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
Je l’écris. – Je l’ai écrit.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
Je l’entends. – Je l’ai entendu.
---آ- ----ی-شن------ن-آ- ----نیده --.
-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- ش---- ا---
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
m-- ân--â -i-henav-- - -an ----â s-enide-am.
m-- â- r- m--------- - m-- â- r- s----------
m-n â- r- m-s-e-a-a- - m-n â- r- s-e-i-e-a-.
--------------------------------------------
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
Je l’entends. – Je l’ai entendu.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
Je vais le chercher. – Je suis allé le chercher.
من-آ-----می-یرم ---ن آ---ا--رفته--م.
-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- گ---- ا---
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
ma- ân râ-m-gi--m-- -a- -n-r- gerefte-a-.
m-- â- r- m------ - m-- â- r- g----------
m-n â- r- m-g-r-m - m-n â- r- g-r-f-e-a-.
-----------------------------------------
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
Je vais le chercher. – Je suis allé le chercher.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
Je l’apporte. – Je l’ai apporté.
-ن ---ر- -ی-آ-رم –-م- آ---- آ-رده---.
-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- آ---- ا---
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
m---ân râ--i----ram - ma- ân ---â-ar-e---.
m-- â- r- m-------- - m-- â- r- â---------
m-n â- r- m---v-r-m - m-n â- r- â-a-d---m-
------------------------------------------
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
Je l’apporte. – Je l’ai apporté.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
Je l’achète. – Je l’ai acheté.
---آ- -----خ---- -- آ--ر--خرید- ام.
-- آ- ر- م----- – م- آ- ر- خ---- ا---
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
ma- -n--â ---k--ram-- -an -n-râ k--ri-----.
m-- â- r- m-------- - m-- â- r- k----------
m-n â- r- m---h-r-m - m-n â- r- k-a-i-e-a-.
-------------------------------------------
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
Je l’achète. – Je l’ai acheté.
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
Je l’attends. – Je l’ai attendu.
---م-تظ- آ- هست- – -ن-م---- آن-بود- ام-
-- م---- آ- ه--- – م- م---- آ- ب--- ا---
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
m-n-m-n-az-re ân h-s-a- - ----mo-ta-er--â- b-----m.
m-- m-------- â- h----- - m-- m-------- â- b-------
m-n m-n-a-e-e â- h-s-a- - m-n m-n-a-e-e â- b-d---m-
---------------------------------------------------
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
Je l’attends. – Je l’ai attendu.
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
Je l’explique. – Je l’ai expliqué.
-ن آ--ر- -وضی- م--دهم-– -- آ- -- ت---ح ---ه--م-
-- آ- ر- ت---- م----- – م- آ- ر- ت---- د--- ا---
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
m---â--r--t-----mida-a--- man--n râ----ih-dâ-e---.
m-- â- r- t---- m------ - m-- â- r- t---- d-------
m-n â- r- t-z-h m-d-h-m - m-n â- r- t-z-h d-d---m-
--------------------------------------------------
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
Je l’explique. – Je l’ai expliqué.
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
Je le connais. – Je l’ai connu.
م- -- ر- می--ناس- - من-آن-را -یش-اخت-.
-- آ- ر- م------- – م- آ- ر- م----------
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
m-n--n râ-m-sh----a- ---an ân-râ---e-â--t--a-.
m-- â- r- m--------- - m-- â- r- s------------
m-n â- r- m-s-e-â-a- - m-n â- r- s-e-â-h-e-a-.
----------------------------------------------
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.
Je le connais. – Je l’ai connu.
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.