Je dessine un homme.
-- یک--ر- ------
-- ی- م-- م-------
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
man--ek-m----t-r-r-hi-----nam.
m-- y-- m--- t------- m-------
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
Je dessine un homme.
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
D’abord, la tête.
اول س-
--- س--
-و- س-
--------
اول سر
0
eb-e-- --r
e----- s--
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
D’abord, la tête.
اول سر
ebtedâ sar
L’homme porte un chapeau.
ای--م-- -----ا--بر-سر-----.
--- م-- ی- ک--- ب- س- د-----
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in-ma-d-------lâ--bar--ar---r-d.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d-----
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
L’homme porte un chapeau.
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
On ne voit pas les cheveux.
م-ها ر- ن-ی---ن-د.
---- ر- ن----------
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
muh--r----------- ---.
m--- r- n-------- d---
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
On ne voit pas les cheveux.
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
On ne voit pas non plus les oreilles.
گ--ها ------ن-ی-بین--.
----- ر- ه- ن----------
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
g--h-h- r- --m-n-mi-a-ân----.
g------ r- h-- n-------- d---
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
On ne voit pas non plus les oreilles.
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
On ne voit pas non plus le dos.
----را--م-نمی---نی-.
--- ر- ه- ن----------
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
k---r--â -a---e--t--ân---d.
k---- r- h-- n-------- d---
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
On ne voit pas non plus le dos.
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
Je dessine les yeux et la bouche.
م---شم ها و------ر- می-کشم.
-- چ-- ه- و د--- ر- م-------
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
m-n che-h---â -a---h-n râ-----r-h------nam.
m-- c-------- v- d---- r- t------- m-------
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Je dessine les yeux et la bouche.
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
L’homme danse et rit.
آ- -ر--م--ق-- و -------
-- م-- م------ و م--------
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
â-------m--agh-----va m--h-----d
â- m--- m--------- v- m---------
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
L’homme danse et rit.
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
L’homme a un long nez.
-- م-د--ی-ی--ر--ی دار--
-- م-- ب--- د---- د-----
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
â-----d yek-b-n---e---r---d-r--.
â- m--- y-- b------ d---- d-----
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
L’homme a un long nez.
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Il porte une canne dans ses mains.
----ک --- در-دستها-ش د----
-- ی- ع-- د- د------ د-----
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
o----k --â-da--d-----âyash-----d.
o- y-- a-- d-- d---------- d-----
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Il porte une canne dans ses mains.
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Il porte également une écharpe autour du cou.
او-ی--شال--ر---هم-د-----د-ش دارد-
-- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د-----
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo h----eni---e- ---l-gard-- be -o-e-ga---n--h----a-.
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d-----
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Il porte également une écharpe autour du cou.
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
C’est l’hiver et il fait froid.
-مست-- اس--- ه-- سر- -ست.
------ ا-- و ه-- س-- ا----
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
z-m-s-â----- v---av- ---- --t.
z------- a-- v- h--- s--- a---
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
C’est l’hiver et il fait froid.
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
Les bras sont musclés.
---وه----ی---ت-د-
------ ق-- ه------
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
b--u-h--gh-vi-hast---.
b------ g---- h-------
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
Les bras sont musclés.
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
Les jambes sont également musclées.
پ-ه--ه- -و----تن--
---- ه- ق-- ه------
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
pâ-hâ-h-- gha---has-a--.
p---- h-- g---- h-------
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Les jambes sont également musclées.
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
C’est un homme fait de neige.
ا-----د-از--رف -رست شد---س-.
--- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا----
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
in-ma----z---rf--oro-t -h--e-a-t.
i- m--- a- b--- d----- s---- a---
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
C’est un homme fait de neige.
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
Il ne porte ni pantalon, ni manteau.
---ش-و-ر یا-پالت--ن--ش-ده -س--
-- ش---- ی- پ---- ن------ ا----
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo-s--lvâ- y-----t----pu-hi-e -s-.
o- s------ y- p---- n-------- a---
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Il ne porte ni pantalon, ni manteau.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Mais cet homme n’a pas froid.
ام---ردش--ی---(-می-لرزد)-
--- س--- ن--- (-----------
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
a-m- -- sa---s---is- (nemila-----.
a--- o- s------ n--- (------------
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Mais cet homme n’a pas froid.
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
C’est un bonhomme de neige.
-و--ک آ-- ---- ا--.
-- ی- آ-- ب--- ا----
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
oo --k âdam ba--i ast.
o- y-- â--- b---- a---
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
C’est un bonhomme de neige.
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.