Guide de conversation

fr Subordonnées avec que 2   »   em Subordinate clauses: that 2

92 [quatre-vingt-douze]

Subordonnées avec que 2

Subordonnées avec que 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Anglais (US) Son Suite
Cela me fâche que tu ronfles. I-m an-r--t-----o- sn---. I-- a---- t--- y-- s----- I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Cela me fâche que tu boives autant de bière. I-m-angr- that-you---in------uc---eer. I-- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---- I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Cela me fâche que tu arrives si tard. I-m angry--hat y-- --m--s---at-. I-- a---- t--- y-- c--- s- l---- I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
Je crois qu’il a besoin d’un médecin. I th----h- ----s-- --c-or. I t---- h- n---- a d------ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
Je crois qu’il est malade. I -h-n- ---i----l. I t---- h- i- i--- I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
Je crois qu’il est en train de dormir. I -h-n- -- -s -------- now. I t---- h- i- s------- n--- I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
Nous espérons que notre fille se mariera. W- -o-- that -e --rri-- o-r-da-g-ter. W- h--- t--- h- m------ o-- d-------- W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent. We-h-pe----- he ----a-lot-of-m----. W- h--- t--- h- h-- a l-- o- m----- W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
Nous espérons qu’il est millionnaire. We-h-p----at h---- a-mil----a---. W- h--- t--- h- i- a m----------- W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident. I --ard t--t y-u-----e h-- -n ---ident. I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------- I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital. I-hear- t-a- s-- is -- --e-ho-pit-l. I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------- I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite. I --a-d----t-you--ca--is-c-m---t-l- -----e-. I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------- I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Je me réjouis que vous soyez venu. I’--h-ppy-t--t --- ----. I-- h---- t--- y-- c---- I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Je me réjouis que vous soyez intéressé. I-- -a--y th----ou-are-i--eres-ed. I-- h---- t--- y-- a-- i---------- I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison. I’m h-ppy -ha--you-wan--t- --y --e -o-se. I-- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----- I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti. I’- -fr-i- t-e -a-t-b-s-h---a--e-d- -o--. I-- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---- I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi. I’m --r----w-----l-ha----o-ta-e ----x-. I-- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---- I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi. I’m---raid I -ave--o mo-e m--ey. I-- a----- I h--- n- m--- m----- I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Du geste à la parole

Pendant que nous parlons ou que nous écoutons parler, notre cerveau a beaucoup à faire. Il doit traiter les signaux linguistiques. Les gestes et les symboles sont aussi des signaux linguistiques. Ils existaient déjà avant le langage humain. Certains signes sont compris dans toutes les cultures. D'autres signes doivent être appris. Ils ne se comprennent pas d'eux-mêmes. Les gestes et les symboles sont traités comme le langage. Et ils sont traités dans la même zone cérébrale. Cela a été prouvé par une étude récente. Des chercheurs ont testé plusieurs personnes. Celles-ci devaient regarder des vidéo-clips. Pendant qu'elles regardaient les clips, leur activité cérébrale était mesurée. Dans une partie des clips, plusieurs choses différentes étaient exprimées. Cela se faisait avec des mouvements, des symboles et du langage. Le deuxième groupe test regardait d'autres clips. Ces vidéos étaient des non-sens. Le langage, les gestes et les symboles n'existaient pas. Ils n'avaient aucune signification. Grâce à leurs mesures, les chercheurs observaient quelle chose était enregistrée à quel endroit. Ils pouvaient comparer les activités cérébrales des personnes tests entre elles. Tout ce qui avait une signification était analysé dans la même région. Le résultat de cette expérience est très intéressant. Il montre comment notre cerveau a appris à nouveau une langue. L'homme a d'abord communiqué avec des gestes. Plus tard, il a développé un langage. Le cerveau a donc dû apprendre à traiter la langue comme les gestes. Et apparemment, il a tout simplement actualisé l'ancienne version…