Cela me fâche que tu ronfles.
ನೀನ- ಗ-ರಕ- ಹೊ-ೆ----ತ------ು ನ-ಗ- ಕ-ಪ -ರು-್---.
ನ--- ಗ---- ಹ---------- ಎ--- ನ--- ಕ-- ಬ--------
ನ-ನ- ಗ-ರ-ೆ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
----------------------------------------------
ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
nīn---or-ke -o--yut--y---n----a-a-e -ōp- b-r---a-e.
n--- g----- h---------- e--- n----- k--- b---------
n-n- g-r-k- h-ḍ-y-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
---------------------------------------------------
nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Cela me fâche que tu ronfles.
ನೀನು ಗೊರಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
nīnu gorake hoḍeyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Cela me fâche que tu boives autant de bière.
ನ--ು -ಷ-----ು----್ -ು-ಿ-ು---ೀಯ ಎ--ು --ಗೆ-ಕ-ಪ-ಬರು-್-ದ-.
ನ--- ಅ------- ಬ--- ಕ---------- ಎ--- ನ--- ಕ-- ಬ--------
ನ-ನ- ಅ-್-ೊ-ದ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
------------------------------------------------------
ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
Nīn- a--on-u---- k---y--t-y--en----anag- kōpa--arut-ad-.
N--- a------ b-- k---------- e--- n----- k--- b---------
N-n- a-ṭ-n-u b-r k-ḍ-y-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
--------------------------------------------------------
Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Cela me fâche que tu boives autant de bière.
ನೀನು ಅಷ್ಟೊಂದು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
Nīnu aṣṭondu bīr kuḍiyuttīya endu nanage kōpa baruttade.
Cela me fâche que tu arrives si tard.
ನ-ನ- ತ-ಂ-- ತ-ವಾ----ರುತ--ೀಯ ಎಂದು---ಗ----- -ರು--ತದೆ.
ನ--- ತ---- ತ----- ಬ------- ಎ--- ನ--- ಕ-- ಬ--------
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಕ-ಪ ಬ-ು-್-ದ-.
--------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
0
Nī-- tum---t-ḍav--- -ar-tt-------u-n----e-k-pa-b---tt-d-.
N--- t---- t------- b-------- e--- n----- k--- b---------
N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a e-d- n-n-g- k-p- b-r-t-a-e-
---------------------------------------------------------
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
Cela me fâche que tu arrives si tard.
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತದೆ.
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya endu nanage kōpa baruttade.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin.
ಅ---ಗೆ ವೈದ್----ವಶ್ಯಕ---ಇದ- -ಂ-----ವ-ಸ----ೇನೆ.
ಅ----- ವ----- ಅ------- ಇ-- ಎ--- ಭ------------
ಅ-ನ-ಗ- ವ-ದ-ಯ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Avani-e v------- --aśy---te--de---d- bh--is--t-n-.
A------ v------- a--------- i-- e--- b------------
A-a-i-e v-i-y-r- a-a-y-k-t- i-e e-d- b-ā-i-u-t-n-.
--------------------------------------------------
Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin.
ಅವನಿಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Avanige vaidyara avaśyakate ide endu bhāvisuttēne.
Je crois qu’il est malade.
ಅ-ನ----್--್-ನಾಗ-ದ-ದ--ೆ ---- ನಾನು ಭ-ವ-ಸುತ್-ೇ-ೆ
ಅ--- ಅ---------------- ಎ--- ನ--- ಭ-----------
ಅ-ನ- ಅ-್-ಸ-ಥ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-
---------------------------------------------
ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
0
A-a-- as-a-t-----i-d-ne-end--n-n--b--visut-ē-e
A---- a---------------- e--- n--- b-----------
A-a-u a-v-s-h-n-g-d-ā-e e-d- n-n- b-ā-i-u-t-n-
----------------------------------------------
Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
Je crois qu’il est malade.
ಅವನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
Avanu asvasthanāgiddāne endu nānu bhāvisuttēne
Je crois qu’il est en train de dormir.
ಅವ-ು --ದ--- --------ದ್---ೆ--ಂದು-ೊ------ತೇ-ೆ
ಅ--- ನ----- ಮ------------- ಎ---------------
ಅ-ನ- ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-
-------------------------------------------
ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
0
a-an- -i--e m---t-id---e---d--o--uttē-e
a---- n---- m----------- e-------------
a-a-u n-d-e m-ḍ-t-i-d-n- e-d-k-ḷ-u-t-n-
---------------------------------------
avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne
Je crois qu’il est en train de dormir.
ಅವನು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
avanu nidde māḍuttiddāne endukoḷḷuttēne
Nous espérons que notre fille se mariera.
ಅವನ--ನ-್ಮ--ಗಳ---ು--ದ-ವೆಯ----್ತ-ನೆ-ಎಂದ-----ಸು---ೇವ--.
ಅ--- ನ--- ಮ------ ಮ-------------- ಎ--- ಆ------------
ಅ-ನ- ನ-್- ಮ-ಳ-್-ು ಮ-ು-ೆ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ಆ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ-.
----------------------------------------------------
ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ..
0
avan- na--m- -a--ḷa--u --duve---ut---- end---śi-utt-ve-.
a---- n----- m-------- m-------------- e--- ā-----------
a-a-u n-m-m- m-g-ḷ-n-u m-d-v-y-g-t-ā-e e-d- ā-i-u-t-v-.-
--------------------------------------------------------
avanu nam'ma magaḷannu maduveyāguttāne endu āśisuttēve..
Nous espérons que notre fille se mariera.
ಅವನು ನಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಆಶಿಸುತ್ತೇವೆ..
avanu nam'ma magaḷannu maduveyāguttāne endu āśisuttēve..
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent.
ಅ--ು-ತು-------್ನು -ೊಂದ-ದ್--ನೆ ಎ-ದ---ಳ--ು-್ತೇವ-.
ಅ--- ತ--- ಹ------ ಹ---------- ಎ----------------
ಅ-ನ- ತ-ಂ- ಹ-ವ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------------------------
ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
0
A-an--t---- haṇa-a--- -o---ddā-- -nd---ḷḷu-t---.
A---- t---- h-------- h--------- e--------------
A-a-u t-m-a h-ṇ-v-n-u h-n-i-d-n- e-d-k-ḷ-u-t-v-.
------------------------------------------------
Avanu tumba haṇavannu hondiddāne endukoḷḷuttēve.
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent.
ಅವನು ತುಂಬ ಹಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
Avanu tumba haṇavannu hondiddāne endukoḷḷuttēve.
Nous espérons qu’il est millionnaire.
ಅ----------ಿ-ತ- ಎ-ದ----ವಿಸ--್--ವೆ.
ಅ--- ಲ--------- ಎ--- ಭ------------
ಅ-ನ- ಲ-್-ಾ-ಿ-ತ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ವ-.
----------------------------------
ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
0
A---u --kṣā--ipat--end--bh--is-t-ēv-.
A---- l----------- e--- b------------
A-a-u l-k-ā-h-p-t- e-d- b-ā-i-u-t-v-.
-------------------------------------
Avanu lakṣādhipati endu bhāvisuttēve.
Nous espérons qu’il est millionnaire.
ಅವನು ಲಕ್ಷಾಧಿಪತಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
Avanu lakṣādhipati endu bhāvisuttēve.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident.
ನಿ-್ನ----ಡ-ಿ---ಅ-ಘಾತವ-ಯಿತು-ಎಂದ- ಕ--ಿ--.
ನ---- ಹ------- ಅ---------- ಎ--- ಕ------
ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಅ-ಘ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
Nin------ḍatig--a---h----ā-it----du --ḷide.
N---- h-------- a------------- e--- k------
N-n-a h-ṇ-a-i-e a-a-h-t-v-y-t- e-d- k-ḷ-d-.
-------------------------------------------
Ninna heṇḍatige apaghātavāyitu endu kēḷide.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident.
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Ninna heṇḍatige apaghātavāyitu endu kēḷide.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital.
ಅವ-ು--ಸ್ಪ-್ರ-ಯ------ದ್ದ--- -ಂ---ಕ-ಳಿ-ೆ.
ಅ--- ಆ------------ ಇ------ ಎ--- ಕ------
ಅ-ಳ- ಆ-್-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------
ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
A---u--spa-r-y--l--id-āḷ--en-u-k--ide.
A---- ā----------- i----- e--- k------
A-a-u ā-p-t-e-a-l- i-d-ḷ- e-d- k-ḷ-d-.
--------------------------------------
Avaḷu āspatreyalli iddāḷe endu kēḷide.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital.
ಅವಳು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Avaḷu āspatreyalli iddāḷe endu kēḷide.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite.
ನಿ--ನ ಗ-ಡ- ಸ--ೂ-್ಣ-ಾಗಿ-ನ-ಶವಾಗ--ೆ--ಂದ--ಕ-ಳಿ--.
ನ---- ಗ--- ಸ---------- ನ-------- ಎ--- ಕ------
ನ-ನ-ನ ಗ-ಡ- ಸ-ಪ-ರ-ಣ-ಾ-ಿ ನ-ಶ-ಾ-ಿ-ೆ ಎ-ದ- ಕ-ಳ-ದ-.
---------------------------------------------
ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
0
Nin-a -ā----amp-r-avā----ā---āg-----ndu ---ide.
N---- g--- s----------- n--------- e--- k------
N-n-a g-ḍ- s-m-ū-ṇ-v-g- n-ś-v-g-d- e-d- k-ḷ-d-.
-----------------------------------------------
Ninna gāḍi sampūrṇavāgi nāśavāgide endu kēḷide.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite.
ನಿನ್ನ ಗಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.
Ninna gāḍi sampūrṇavāgi nāśavāgide endu kēḷide.
Je me réjouis que vous soyez venu.
ನೀವು ಬ------ೀರಿ --ದು -ನ-ೆ--ಂ--ಷ---ಿ-ೆ.
ನ--- ಬ--------- ಎ--- ನ--- ಸ-----------
ನ-ವ- ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
--------------------------------------
ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
N-vu-b-n--d--r- e-du----a-e --n--ṣavāg---.
N--- b--------- e--- n----- s-------------
N-v- b-n-i-d-r- e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
------------------------------------------
Nīvu bandiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Je me réjouis que vous soyez venu.
ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu bandiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Je me réjouis que vous soyez intéressé.
ನ--ು--ಸಕ್ತ--ಹ-ಂದಿದ್ದ--ಿ-ಎ------ಗೆ -ಂ-ೋ--ಾ--ದೆ.
ನ--- ಆ----- ಹ---------- ಎ--- ನ--- ಸ-----------
ನ-ವ- ಆ-ಕ-ತ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಿ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------------------------------------
ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
Nīvu--s--t- --n---dīr- -n-- -anage-san--ṣ-v-gide.
N--- ā----- h--------- e--- n----- s-------------
N-v- ā-a-t- h-n-i-d-r- e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
-------------------------------------------------
Nīvu āsakti hondiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Je me réjouis que vous soyez intéressé.
ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu āsakti hondiddīri endu nanage santōṣavāgide.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
ನ--ು-- ಮ-ೆಯನ್ನ- ಕೊಳ-----ಬ-ಸ-ತ--ೀರ---ಂ-- ನನ-ೆ ಸ-ತೋಷ-ಾಗಿ-ೆ.
ನ--- ಆ ಮ------- ಕ------ ಬ--------- ಎ--- ನ--- ಸ-----------
ನ-ವ- ಆ ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------------------------
ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
0
N-v--ā--an-ya--- k--ḷa-u -ay--u-t--i-e-du-n------s-nt--a-----e.
N--- ā m-------- k------ b---------- e--- n----- s-------------
N-v- ā m-n-y-n-u k-ḷ-a-u b-y-s-t-ī-i e-d- n-n-g- s-n-ō-a-ā-i-e-
---------------------------------------------------------------
Nīvu ā maneyannu koḷḷalu bayasuttīri endu nanage santōṣavāgide.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
ನೀವು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
Nīvu ā maneyannu koḷḷalu bayasuttīri endu nanage santōṣavāgide.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
ಕೊನ-ಯ-ಬ-್ ಹೊ--ು---ಗ--- ---ು ನ--ೆ-----ಕೆ-ಾಗ-ದ-.
ಕ---- ಬ-- ಹ---- ಹ----- ಎ--- ನ--- ಅ------------
ಕ-ನ-ಯ ಬ-್ ಹ-ರ-ು ಹ-ಗ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಅ-ಜ-ಕ-ಯ-ಗ-ದ-.
----------------------------------------------
ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
0
K-ne-a---s h-raṭ- --gide-e-du-na-a-e-a---ikey-g---.
K----- b-- h----- h----- e--- n----- a-------------
K-n-y- b-s h-r-ṭ- h-g-d- e-d- n-n-g- a-̄-i-e-ā-i-e-
---------------------------------------------------
Koneya bas horaṭu hōgide endu nanage an̄jikeyāgide.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
ಕೊನೆಯ ಬಸ್ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅಂಜಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
Koneya bas horaṭu hōgide endu nanage an̄jikeyāgide.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi.
ನ-ವ- -್-ಾ--ಸಿ-ಲ--- ಪ್---ಣ -ಾಡಬ-ಕಾಗುತ್ತ-ೆ-----ಕ-ಳ-ಳುತ-ತೇನೆ.
ನ--- ಟ------------ ಪ----- ಮ------------- ಎ----------------
ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N-vu ṭ--k-iy-l-i -r-yā-- -ā--b-k-g--tade----uk--ḷ-t-ēne.
N--- ṭ---------- p------ m-------------- e--------------
N-v- ṭ-ā-s-y-l-i p-a-ā-a m-ḍ-b-k-g-t-a-e e-d-k-ḷ-u-t-n-.
--------------------------------------------------------
Nāvu ṭyāksiyalli prayāṇa māḍabēkāguttade endukoḷḷuttēne.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi.
ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nāvu ṭyāksiyalli prayāṇa māḍabēkāguttade endukoḷḷuttēne.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi.
ನ--ನ-ಬ----- ಇ--ಲ ಎ-ದು--ಳ--ುತ---ನೆ.
ನ--- ಬ-- ಹ- ಇ--- ಎ----------------
ನ-್- ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Na--- ---i ha-- ---a-endu--ḷḷu-t--e.
N---- b--- h--- i--- e--------------
N-n-a b-ḷ- h-ṇ- i-l- e-d-k-ḷ-u-t-n-.
------------------------------------
Nanna baḷi haṇa illa endukoḷḷuttēne.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nanna baḷi haṇa illa endukoḷḷuttēne.