पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Гд------т--ист--ес-ое бюр-?
Г-- т-- т------------ б----
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-e ----tu-istic-es--ye ---ro?
G-- t-- t-------------- b-----
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
У В----е-на---тс--для -ен- --рты -о---а?
У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U--a- n---aydët-ya-dly- m-n-a--a---------a?
U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Зде-- можн---абр-н---в-----о--р в --с------?
З---- м---- з------------ н---- в г---------
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zde-- m--h-o---br---r--a-- -o--- v -ost-n-t-e?
Z---- m----- z------------ n---- v g----------
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
पुराना शहर कहाँ है?
Г---ста--й --ро-?
Г-- с----- г-----
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-e-sta-yy-g--o-?
G-- s----- g-----
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
पुराना शहर कहाँ है?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
चर्च कहाँ है?
Г-- --бо-?
Г-- с-----
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd---obo-?
G-- s-----
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
चर्च कहाँ है?
Где собор?
Gde sobor?
संग्रहालय कहाँ है?
Гд- -у---?
Г-- м-----
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-- muze-?
G-- m-----
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
संग्रहालय कहाँ है?
Где музей?
Gde muzey?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Гд- -ожно -у-ит- по----ы- -а-к-?
Г-- м---- к----- п------- м-----
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-- -oz--o k-pitʹ p-chtovyy- -a--i?
G-- m----- k----- p--------- m-----
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Г-е--ожно -у---ь цв-т-?
Г-- м---- к----- ц-----
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde ---------p-tʹ-ts--t-?
G-- m----- k----- t------
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Г-е мож-о-куп--ь -роез--ы- билеты?
Г-- м---- к----- п-------- б------
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-e m-z-no --pit- p----z-n-y-------y?
G-- m----- k----- p---------- b------
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
पोर्ट कहाँ है?
Г-- порт?
Г-- п----
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd- por-?
G-- p----
G-e p-r-?
---------
Gde port?
पोर्ट कहाँ है?
Где порт?
Gde port?
बाज़ार कहाँ है?
Гд----н--?
Г-- р-----
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-e--yn-k?
G-- r-----
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
बाज़ार कहाँ है?
Где рынок?
Gde rynok?
महल कहाँ हैं?
Г-е -а-ок?
Г-- з-----
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e zamo-?
G-- z-----
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
महल कहाँ हैं?
Где замок?
Gde zamok?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
Ко-да--ач-на---- --ск-р--я?
К---- н--------- э---------
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Kog-a --ch-n-y--s-a -ks--rs-ya?
K---- n------------ e----------
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Ко-д- за-ан-ив--т-я--к-----ия?
К---- з------------ э---------
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K--da z-ka---i-a-e-----e---ur---a?
K---- z--------------- e----------
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
К--ов- -----лж--ел-н---- э--ку---и?
К----- п---------------- э---------
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K-k--a p--d-l-h---lʹn-s-- eksk-r-ii?
K----- p----------------- e---------
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Я -от-л-бы-- х---ла--ы----а, г--оря-ег- ----------.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п----------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya -hot----- / kho------y-g---, go----as---e-o----nem-----.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-----------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Я--отел--- / -о-ела -ы г--а--го--р-ще-о-п------ья--к-.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya kh---l--y / -h-t--- -y --da,-g-vorya-----go-p--i-al-y--ski.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Я ----л ---/ хот-ла-------а, -о---я-его-по-ф----узски.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y---hot-l -- / -hote-a----gid-- g-vor-ash-he-- p----ant--zsk-.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.