पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Πού εί-αι-το--ρα--ί----υ---μ-ύ;
Π-- ε---- τ- γ------ τ---------
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-ú eínai -- gr-p-e---to---s--ú?
P-- e---- t- g------- t---------
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
Μπο--ί-- ν- μ-υ--ώ-ε-- -να- -ά--- τ---π-λ-ς;
Μ------- ν- μ-- δ----- έ--- χ---- τ-- π-----
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
M-o----e n--m-u--ṓ-----én-----á-t- t-s---lē-?
M------- n- m-- d----- é--- c----- t-- p-----
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Μπορεί---ν--ς ---κ------ι-έν- --μ-τιο εδ-;
Μ----- κ----- ν- κ------- έ-- δ------ ε---
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
M-o-eí k----s-na---atḗsei-éna dō-á--o-ed-?
M----- k----- n- k------- é-- d------ e---
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
पुराना शहर कहाँ है?
Π-ύ --ν-- ---αλ-ά π-λ-;
Π-- ε---- η π---- π----
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Po--eí----- p--i--pól-?
P-- e---- ē p---- p----
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
पुराना शहर कहाँ है?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
चर्च कहाँ है?
Π-ύ--ίν-------θεδ-ικ-- -αός;
Π-- ε---- ο κ--------- ν----
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po--e-n-i-o-kathe--ik---naós?
P-- e---- o k---------- n----
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
चर्च कहाँ है?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
संग्रहालय कहाँ है?
Πο- εί-α- -ο-------ο;
Π-- ε---- τ- μ-------
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Po---í-ai -- mo---ío?
P-- e---- t- m-------
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
संग्रहालय कहाँ है?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Πού-μπο--------γο--σ---κανεί---ρ--μ-----μ-;
Π-- μ----- ν- α------- κ----- γ------------
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Po---por-í--a ago-ásei-k--e-s g---m-t-----?
P-- m----- n- a------- k----- g------------
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Πού--π-ρ-- -α --ο---ει-κα-ε-ς λουλο--ια;
Π-- μ----- ν- α------- κ----- λ---------
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
P-- -p-r-- -a-ag-r--e- k-n-ís -o-l-ú---?
P-- m----- n- a------- k----- l---------
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Πού-μπο--ί--α αγ---σει--α-εί--ει--τ--ι-;
Π-- μ----- ν- α------- κ----- ε---------
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
P-ú-mp-re- ---a-orá--i--aneí- eisi--r-a?
P-- m----- n- a------- k----- e---------
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
पोर्ट कहाँ है?
Π-ύ-----ι τ-----άνι;
Π-- ε---- τ- λ------
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
P------ai t- l-má--?
P-- e---- t- l------
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
पोर्ट कहाँ है?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
बाज़ार कहाँ है?
Πο- εί--ι-η---ο-ά;
Π-- ε---- η α-----
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
P---e--ai-ē -go-á?
P-- e---- ē a-----
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
बाज़ार कहाँ है?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
महल कहाँ हैं?
Π---ε------- πα-ά-ι;
Π-- ε---- τ- π------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-- -í-ai--- p--áti?
P-- e---- t- p------
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
महल कहाँ हैं?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
Π------χίζ-ι η-ξε----ση;
Π--- α------ η ξ--------
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Pót- -r--í------x-nágēs-?
P--- a------- ē x--------
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Πότ---ε-ει---ι -----ά-η--;
Π--- τ-------- η ξ--------
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P--e----e------ē-x--á-ē-ē?
P--- t-------- ē x--------
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
Πό---δια--εί-η---νάγη-η;
Π--- δ------ η ξ--------
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-s--dia-k-- ē x--ág-s-?
P--- d------ ē x--------
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Θα ή---- ένα- γ----ν---νο--ενα-ό.
Θ- ή---- έ--- γ---------- ξ------
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
T-- ḗ-hela-énan----ma--ph-no xena--.
T-- ḗ----- é--- g----------- x------
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Θα--θ-λ--έναν ι-α----νο --ν-γό.
Θ- ή---- έ--- ι-------- ξ------
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
T---ḗ-hela-éna---t-l----n- x-n-gó.
T-- ḗ----- é--- i--------- x------
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Θα --ελ- έ--ν -αλλ----ο-ξεν--ό
Θ- ή---- έ--- γ-------- ξ-----
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Th--ḗ-h--a-én-n--a----hōno----a-ó
T-- ḗ----- é--- g--------- x-----
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó