वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   ru На кухне

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? У-те-я----ая кух--? У т--- н---- к----- У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U----y- --vay--kuk----? U t---- n----- k------- U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? Ч-о--ы--о-еш--се--дн- г-т-ви--? Ч-- т- х----- с------ г-------- Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C-t- -y-k---hes---s------a --t-vit-? C--- t- k-------- s------- g-------- C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? Ты--от---ш- на---ек-р-ч--т-----и--а--а--? Т- г------- н- э------------ и-- н- г---- Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty---t--ishʹ ----l-k---c-est---ili n- -a--? T- g-------- n- e------------- i-- n- g---- T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
क्या मैं प्याज काटूँ? М---по--за-ь--у-? М-- п------- л--- М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
Mne -o-e-atʹ ---? M-- p------- l--- M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
क्या मैं आलू छीलूँ? М---п---с-и---к-р---ку? М-- п-------- к-------- М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
M-- poc--stitʹ --rt--hk-? M-- p--------- k--------- M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
क्या मैं सलाद धोऊँ? М----омыть са-а-? М-- п----- с----- М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
M-e-po-y-- ---a-? M-- p----- s----- M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
प्याले कहाँ हैं? Г----так-н-? Г-- с------- Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G----ta---y? G-- s------- G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? Гд---осу--? Г-- п------ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G----os-da? G-- p------ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? Г-е--р-боры? Г-- п------- Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
Gd------o--? G-- p------- G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? У--еб- -сть-к--с----ы--нож? У т--- е--- к--------- н--- У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U-t-b-a--es---kon---v-----ozh? U t---- y---- k--------- n---- U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? У т--- е--ь-к-ю----------ы-ан-я -у-ыл---? У т--- е--- к--- д-- о--------- б------ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U---b-a --s-- --yuc- -l-- --t-y-a-iya---tyl-k ? U t---- y---- k----- d--- o---------- b------ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? У----я-е-ть-ш-о-о-? У т--- е--- ш------ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U-------y-stʹ----opor? U t---- y---- s------- U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? Ты в-ри-ь с-п-- --------т---е? Т- в----- с-- в э--- к-------- Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Ty va----- sup-v-e--y-k-s---u-e? T- v------ s-- v e--- k--------- T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? Ты---ришь ---- -- э--й с--во--дк-? Т- ж----- р--- н- э--- с---------- Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty--ha----- r-b- n--e----s---or-d-e? T- z------- r--- n- e--- s---------- T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? Т- --д-а----е-ь --о-- на это- гр-л-? Т- п----------- о---- н- э--- г----- Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
T- --d-ha--v--es-ʹ o---h----n- -t-m gril-? T- p-------------- o------- n- e--- g----- T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ Я--акрыв---на ---л. Я н------- н- с---- Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Ya -ak--vayu--a---ol. Y- n-------- n- s---- Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं В-- ----- вилк- и л-ж--. В-- н---- в---- и л----- В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-t nozhi--v-l-i i-lo--ki. V-- n----- v---- i l------ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं В---с-акан---тар--к- - с-лф-т--. В-- с------- т------ и с-------- В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V-t -takany, t-r---i i sal-e--i. V-- s------- t------ i s-------- V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -