वाक्यांश

hi दिशा – ज्ञान   »   mk Ориентирање

४१ [इकतालीस]

दिशा – ज्ञान

दिशा – ज्ञान

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

[Oriyentiraњye]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
पर्यटन कार्यालय कहाँ है? К--- --б----о за----о-ма-ии--а-т-р--ти? Каде е бирото за информации за туристи? К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K------e-b--ot- -a-----rma-z-i -a ---r-sti? Kadye ye biroto za informatzii za tooristi? K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? И-ате-л--за м-н----н---а-т---а -рад--? Имате ли за мене една карта на градот? И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
I---ye-li -a --en-e--e--a k-r-- -- --radot? Imatye li za myenye yedna karta na guradot? I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? М----л---вд--д--се----е-в--а --на хо--лс-а ---а? Може ли овде да се резервира една хотелска соба? М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M-ʐ-e-l- -------- s-e ryez-e----a y--n- k--t-els-a--ob-? Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba? M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
पुराना शहर कहाँ है? Каде-е ста-иот --л о- г-а---? Каде е стариот дел од градот? К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
Kad-e -e--t---o----e--od -uradot? Kadye ye stariot dyel od guradot? K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
चर्च कहाँ है? К-д--- --т-д--ла-а? Каде е катедралата? К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Kadye--e----y--ral-ta? Kadye ye katyedralata? K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
संग्रहालय कहाँ है? К-д- --м---јот? Каде е музејот? К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
Ka-ye -e-mo----ј-t? Kadye ye moozyeјot? K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? К--е-м--е-да се--упат -о---нс---мар-и? Каде може да се купат поштенски марки? К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Ka-------ye ----ye-koo----p-sht--ns-- -ar--? Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki? K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? Каде -о-е-да ----упи----ќ-? Каде може да се купи цвеќе? К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K-dye----ye-da--ye--o-pi-tzv-ek---? Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye? K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? Ка-- ---е--а--- ---ат-во-----арт-? Каде може да се купат возни карти? К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Kadye-m-ʐy---a --e k--pa- -ozn- -ar-i? Kadye moʐye da sye koopat vozni karti? K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
पोर्ट कहाँ है? К-д--е --ис--н----то? Каде е пристаништето? К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka--e y- --i-t-n-sht-et-? Kadye ye pristanishtyeto? K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
बाज़ार कहाँ है? К-д--е -а--р-т? Каде е пазарот? К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Ka--- y---a-aro-? Kadye ye pazarot? K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
महल कहाँ हैं? Ка-е-- з----от? Каде е замокот? К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Kadye------mo-ot? Kadye ye zamokot? K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
समूह दौरा कब शुरु होता है? К--- з----н--- оби-о-ка--? Кога започнува обиколката? К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Kog---z--o-h-o--a ob-kolk--a? Kogua zapochnoova obikolkata? K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
समूह दौरा कब खत्म होता है? К-г- з---шу----б-к---а--? Кога завршува обиколката? К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
Ko-ua--a-rs--o---obi--lkat-? Kogua zavrshoova obikolkata? K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? К-л-- ---г- т----о--ко-к---? Колку долго трае обиколката? К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Kol-o- d-lg-- --ay--o----lkata? Kolkoo dolguo traye obikolkata? K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो Ја- би-с-кал -----ала --ен -од-ч -т----о-ува-г--ма--к-. Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-- -- s-k-l / --ka-- y--y-n------h -ht----or-o-- gu--rma-s-i. Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो Јас би -а--- ---ак--- -ден--о-ач -------ру-----а---а----. Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јa- bi-sa-a- / ----la--e--e- --d-c----t----oro--a i-al-----k-. Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो Ја- би с-кал - ----л- --ен-в---ч ш-о------в- -р-нц-ски. Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј----i--akal - -ak-l--yed-en -oda-h---to --oroova------zoos-i. Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -