Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
Nem értem a szót. ആ വാക-ക- എന-ക-ക്-മന-്സ-ല--ു-്ന-ല്ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- v-ak-u---i-k- ---a---a-k--n-l--. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Nem értem a mondatot. വ-ചകം---ിക്------്---ാക-ന-നില-ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
v--c--ka--eni----mana-i-a-k-nn-l--. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Nem értem a jelentését. എന---ക----ത-ഥം -ന--സി-ാകു--ന-ല-ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
enikk- ----a--ma--si--a--n-ill-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
a tanár അ---ാപകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adh---p--an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Megérti ön a tanárt? ട-ച-ചറെ മനസ്സിലായ-? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t-at-re-m--a-i-aayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Igen, jól megértem őt. അതെ--ഞ-ൻ അവ---നന--ാ-ി-മ--്സിലാ-്കുന്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
at-e--nj-a- -vane na-naa-- ---a--laakkunnu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
a tanárnő അ-്യാ--ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adhyaap---n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Megérti ön a tanárnőt? ടീച്ചറെ മന-്--ലാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t-atu-- ma--s---a--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Igen, jól megértem őt. അ-െ, -ാൻ-അവ-െ ന--ന-യി-മ---സ--ാ-്ക---ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-h----j-an-a-are--a--a-yi--an-s-la---unnu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
az emberek ജനങ്ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
ja-an--l j_______ j-n-n-a- -------- janangal
Megérti ön az embereket? ന--്---്ക്-ആ-ുകള---നസ-സിലാ--? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
ni-g----- aal-k--- -anas---a--? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
Nem, nem értem meg őket olyan jól. ഇ-്ല,-എന-ക്-്-അ-ള--അ-്ര -ന-ന----മനസ---ലാ-ു---ില-ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i---- eni-k- ----e a--r---a---a-----na--l-akun-illa. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
a barátnő ക-മ-കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
kaam--i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
Van barátnője? ന-ങ-ങൾക്---ഒരു-ക-മുക--ഉ--ട-? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
ning-lkku---u -aamuk- -nd-? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
Igen, van egy barátnőm. അത---എ-ി---- ഒര-ണ--- ഉ----. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
at--, -n-kk---re-n----n-u. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
a lánya (valakinek] മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m-k-l m____ m-k-l ----- makal
Van önnek lánya? ന--്ങൾ-്----ര- -കള-ണ-ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
ni--a-kku -ru-m-k--u-d-? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
Nem, nekem nincs. ഇല--,-എ-ിക്കി--ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
il--, ---k-----. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…