Kifejezéstár

hu Takarítás   »   ml House cleaning

18 [tizennyolc]

Takarítás

Takarítás

18 [പതിനെട്ട്]

18 [pathinettu]

House cleaning

[veet vruthiyaakkal]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
Ma szombat van. ഇ--ന- -ന--ാഴ്-യ-ണ-. ഇന-ന- ശന-യ-ഴ-ചയ-ണ-. ഇ-്-് ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------- ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
innu --ani-a--c-a--a--. innu shaniyaazchayaanu. i-n- s-a-i-a-z-h-y-a-u- ----------------------- innu shaniyaazchayaanu.
Ma van időnk. ഇ-്-്--മുക്ക- സ-യ------. ഇന-ന- നമ-ക-ക- സമയമ-ണ-ട-. ഇ-്-് ന-ു-്-് സ-യ-ു-്-്- ------------------------ ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്. 0
in-u -a-uk-u-samay-----u. innu namukku samayamundu. i-n- n-m-k-u s-m-y-m-n-u- ------------------------- innu namukku samayamundu.
Ma kitakarítjuk a lakást. ഇ--ന്-ഞ-്-ൾ-അപ്പാർ---്-െന-റ---ൃ-്ത-യ--്ക-ന്ന-. ഇന-ന- ഞങ-ങൾ അപ-പ-ർട-ട-മ-ന-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ഇ-്-് ഞ-്-ൾ അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ---------------------------------------------- ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു. 0
innu-nj-n--l -pp-r-----n-t--r--hiy--k-u-nu. innu njangal apparttumenat vruthiyaakkunnu. i-n- n-a-g-l a-p-r-t-m-n-t v-u-h-y-a-k-n-u- ------------------------------------------- innu njangal apparttumenat vruthiyaakkunnu.
Én a fürdőszobát takarítom. ഞാൻ-ബ---------വ-ത്-ി-ാക്-ുന്ന-. ഞ-ൻ ബ-ത-ത-റ-- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-ൻ ബ-ത-ത-റ-ം വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------- ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു. 0
nja------throom--ruth-y-ak-unn-. njaan baathroom vruthiyaakkunnu. n-a-n b-a-h-o-m v-u-h-y-a-k-n-u- -------------------------------- njaan baathroom vruthiyaakkunnu.
A férjem mossa az autót. എന-റ---ർ-----്-ക----ഴ-കു---ു. എന-റ- ഭർത-ത-വ- ക-ർ കഴ-ക-ന-ന-. എ-്-െ ഭ-ത-ത-വ- ക-ർ ക-ു-ു-്-ു- ----------------------------- എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു. 0
e--e bharth-avu-k--- -azh----n-. ente bharthaavu kaar kazhukunnu. e-t- b-a-t-a-v- k-a- k-z-u-u-n-. -------------------------------- ente bharthaavu kaar kazhukunnu.
A gyerekek tisztítják a bicikliket. കു--ട--- --ക്---- ---്ത-യാ-്-----ു. ക-ട-ട-കൾ ബ-ക-ക-കൾ വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ക-ട-ട-ക- ബ-ക-ക-ക- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ----------------------------------- കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു. 0
kut---a--baikku--l ----h-ya----nnu. kuttikal baikkukal vruthiyaakkunnu. k-t-i-a- b-i-k-k-l v-u-h-y-a-k-n-u- ----------------------------------- kuttikal baikkukal vruthiyaakkunnu.
Nagymama öntözi a virágokat. മ-ത്ത-്---പ-ക്ക-ക-ക്-വെള-ള- ന---ന്-ു. മ-ത-തശ-ശ- പ-ക-കൾക-ക- വ-ള-ള- നൽക-ന-ന-. മ-ത-ത-്-ി പ-ക-ക-ക-ക- വ-ള-ള- ന-ക-ന-ന-. ------------------------------------- മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു. 0
mut-as-i p---k----- vel-am n--k---u. muthashi pookkalkku vellam nalkunnu. m-t-a-h- p-o-k-l-k- v-l-a- n-l-u-n-. ------------------------------------ muthashi pookkalkku vellam nalkunnu.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát. ക-ട-ട--ൾ-----ട--ളു-െ -ുറ--വ-ത്--യാ--ക-----. ക-ട-ട-കൾ ക-ട-ട-കള-ട- മ-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ക-ട-ട-ക- ക-ട-ട-ക-ു-െ മ-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു. 0
k--t---l -u---ka-ud----ri -----i-a-k--nn-. kuttikal kuttikalude muri vruthiyaakkunnu. k-t-i-a- k-t-i-a-u-e m-r- v-u-h-y-a-k-n-u- ------------------------------------------ kuttikal kuttikalude muri vruthiyaakkunnu.
A férjem rendet rak az íróasztalán. എ-്-------താ-- -വന------ശ-വൃ---ിയാ--ക-----. എന-റ- ഭർത-ത-വ- അവന-റ- മ-ശ വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. എ-്-െ ഭ-ത-ത-വ- അ-ന-റ- മ-ശ വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു. 0
en-- bh---h-avu -va----m---a vruth--a-k-u-nu. ente bharthaavu avante mesha vruthiyaakkunnu. e-t- b-a-t-a-v- a-a-t- m-s-a v-u-h-y-a-k-n-u- --------------------------------------------- ente bharthaavu avante mesha vruthiyaakkunnu.
A ruhákat a mosógépbe teszem. ഞ-ൻ അല-്--യത്-വ------ മെഷീന-ൽ--ട്-ു. ഞ-ൻ അലക-ക-യത- വ-ഷ--ഗ- മ-ഷ-ന-ൽ ഇട-ട-. ഞ-ൻ അ-ക-ക-യ-് വ-ഷ-ം-് മ-ഷ-ന-ൽ ഇ-്-ു- ------------------------------------ ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു. 0
n-a-n ala-ki--t-- va-shin- mac-in-l -t-u. njaan alakkiyathu vaashing machinil ittu. n-a-n a-a-k-y-t-u v-a-h-n- m-c-i-i- i-t-. ----------------------------------------- njaan alakkiyathu vaashing machinil ittu.
Kiterítem a ruhákat. ഞ---ത-ണി -ല--കു-്--ണ--്. ഞ-ൻ ത-ണ- അലക-ക-ന-ന-ണ-ട-. ഞ-ൻ ത-ണ- അ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്. 0
njaan --u------k-----ndu. njaan thuni alakkunnundu. n-a-n t-u-i a-a-k-n-u-d-. ------------------------- njaan thuni alakkunnundu.
Vasalom a ruhákat. ഞ-ൻ---ക-ക- -സ---ര-യിട-ന്നു. ഞ-ൻ അലക-കൽ ഇസ-ത-ര-യ-ട-ന-ന-. ഞ-ൻ അ-ക-ക- ഇ-്-ി-ി-ി-ു-്-ു- --------------------------- ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു. 0
n--a---lakk-- -st-i-iyi-u-n-. njaan alakkal isthiriyidunnu. n-a-n a-a-k-l i-t-i-i-i-u-n-. ----------------------------- njaan alakkal isthiriyidunnu.
Az ablakok piszkosak. ജന-ല-ൾ-വ------ീന---്. ജന-ലകൾ വ-ത-ത-ഹ-നമ-ണ-. ജ-ാ-ക- വ-ത-ത-ഹ-ന-ാ-്- --------------------- ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്. 0
j--aa-ak-l-vruth-he-nam-a-u. janaalakal vruthiheenamaanu. j-n-a-a-a- v-u-h-h-e-a-a-n-. ---------------------------- janaalakal vruthiheenamaanu.
A padló piszkos. തറ --ത്ത----മാ-്. തറ വ-ത-ത-ഹ-നമ-ണ-. ത- വ-ത-ത-ഹ-ന-ാ-്- ----------------- തറ വൃത്തിഹീനമാണ്. 0
th---------ihee-ama---. thara vruthiheenamaanu. t-a-a v-u-h-h-e-a-a-n-. ----------------------- thara vruthiheenamaanu.
Az edények piszkosak. വി---്-ൾ -ൃ---ി-െ-്-താ--. വ-ഭവങ-ങൾ വ-ത-ത-ക-ട-ടത-ണ-. വ-ഭ-ങ-ങ- വ-ത-ത-ക-ട-ട-ാ-്- ------------------------- വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്. 0
v------n--l --u--i-----t--a--. vibhavangal vruthikettathaanu. v-b-a-a-g-l v-u-h-k-t-a-h-a-u- ------------------------------ vibhavangal vruthikettathaanu.
Ki pucolja az ablakokat? ആ-ാണ്--ന-----------യ--്------്? ആര-ണ- ജന-ലകൾ വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-നത-? ആ-ാ-് ജ-ാ-ക- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ന-ന-്- ------------------------------- ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്? 0
aaraa-- jan-a-a-al---u--iy-ak---na-hu? aaraanu janaalakal vruthiyaakkunnathu? a-r-a-u j-n-a-a-a- v-u-h-y-a-k-n-a-h-? -------------------------------------- aaraanu janaalakal vruthiyaakkunnathu?
Ki porszívózik? ആ---- വാ--വം-ചെയ്----ന-്? ആര-ണ- വ-ക-വ- ച-യ-യ-ന-നത-? ആ-ാ-് വ-ക-വ- ച-യ-യ-ന-ന-്- ------------------------- ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്? 0
aa-aa----aakwa--c-ey-un-a-hu? aaraanu vaakwam cheyyunnathu? a-r-a-u v-a-w-m c-e-y-n-a-h-? ----------------------------- aaraanu vaakwam cheyyunnathu?
Ki mosogatja el az edényeket? ആര--് -ി-വങ്---ച-യ്-ു--നത-? ആര-ണ- വ-ഭവങ-ങൾ ച-യ-യ-ന-നത-? ആ-ാ-് വ-ഭ-ങ-ങ- ച-യ-യ-ന-ന-്- --------------------------- ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്? 0
aaraanu ---havangal-c--yyu--at--? aaraanu vibhavangal cheyyunnathu? a-r-a-u v-b-a-a-g-l c-e-y-n-a-h-? --------------------------------- aaraanu vibhavangal cheyyunnathu?

Korai tanulás

Az idegen nyelvek egyre nagyobb jelentőséggel bírnak. Ez a munka világában is igaz. Ezért egyre nő azon emberek száma, akik idegen nyelveket tanulnak. Sok szülő is azt szeretné, hogy gyermekeik nyelveket tanuljanak. Leginkább már kis korukban. Világszerte számos nemzetközi általános iskola létezik. A többnyelvű óvodák is egyre népszerűbbek. A fiatal korban való nyelvtanulásnak számos előnye van. Ez az agy fejlődésének köszönhető. A 4. életévünkig az agyban kialakulnak a nyelvért felelős struktúrák. Ezek a neurális hálók segítenek minket a tanulásban. Későbbi életkorban már nehezebben alakulnak ki új struktúrák. Idősebb gyerekek és felnőttek sokkal nehezebben tanulnak nyelveket. Ezért aktívan segíteni kell agyunk korai fejlődését. Röviden mondva: Minél fiatalabb, annál jobb. Vannak olyanok is, akik kritizálják a korai tanulást. Attól félnek, hogy a többnyelvűség túlterheli a gyerekeket. Emellett fennáll a veszélye annak, hogy egyik nyelvet sem tanulják meg rendesen. Tudományos szemszögből nézve viszont alaptalanok ezek a kételyek. A legtöbb nyelvész és neuropszichológus optimista. A témához kapcsolódó kutatásaik pozitív eredményekkel zárultak. Így a legtöbb gyerek élvezi a nyelvtanulást. És: Ha a gyerekek nyelveket tanulnak, el is gondolkoznak a nyelven. Ezért az idegen nyelv tanulásával egyidejűleg megismerik anyanyelvüket is. A nyelvekkel kapcsolatos tudásból egész életükben profitálni fognak. Lehet hogy jobb is egy nehéz nyelvvel kezdeni. Ugyanis a gyerekek agya gyorsan és ösztönösen tanul. Hogy most helló-t, ciao-t vagy néih-t ment el, az az agy számára teljesen mindegy!