Nem értem a szót.
ਇ- ਸ਼----ੇਰੀ --ਝ ਵ-ੱਚ ਨਹੀ--ਆ --ਹਾ।
ਇ- ਸ਼-- ਮ--- ਸ-- ਵ--- ਨ--- ਆ ਰ----
ਇ- ਸ਼-ਦ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
i------a-----r- s----ha--ica -a----- --h-.
i-- ś----- m--- s------ v--- n---- ā r----
i-a ś-b-d- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
------------------------------------------
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Nem értem a szót.
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Nem értem a mondatot.
ਇ- ਵਾ-----ੀ ਸ-ਝ-ਵ-ੱ---ਹੀਂ-- ਰ-ਹਾ।
ਇ- ਵ-- ਮ--- ਸ-- ਵ--- ਨ--- ਆ ਰ----
ਇ- ਵ-ਕ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
I-a--ā-a ------am-j-a--ic- ----ṁ----i--.
I-- v--- m--- s------ v--- n---- ā r----
I-a v-k- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
----------------------------------------
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Nem értem a mondatot.
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Nem értem a jelentését.
ਇ- ਅ-- -ੇਰ--ਸਮਝ-ਵ----ਨਹ-- ਆ ---ਾ।
ਇ- ਅ-- ਮ--- ਸ-- ਵ--- ਨ--- ਆ ਰ----
ਇ- ਅ-ਥ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
I-a -r--ha m--ī -a--j-a---c- n-hīṁ-- ri-ā.
I-- a----- m--- s------ v--- n---- ā r----
I-a a-a-h- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
------------------------------------------
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Nem értem a jelentését.
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
a tanár
ਅਧਿ-ਪਕ
ਅ-----
ਅ-ਿ-ਪ-
------
ਅਧਿਆਪਕ
0
A-hi-āpa-a
A---------
A-h-'-p-k-
----------
Adhi'āpaka
a tanár
ਅਧਿਆਪਕ
Adhi'āpaka
Megérti ön a tanárt?
ਕ- ਤੁ--ਂ ਅਧ---- --ੰ ਸ-ਝ -ਕ---ਹ-?
ਕ- ਤ---- ਅ----- ਨ-- ਸ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ- ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
k- -u-ī--ad-i--pak- nū-sam--h--s-k--ē h-?
k- t---- a--------- n- s------ s----- h--
k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-?
-----------------------------------------
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
Megérti ön a tanárt?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
Igen, jól megértem őt.
ਜ---ਾ-,---ਂ --ਨਾਂ-ਨ-- -ੰ-ੀ ਤਰ੍--ਂ ਸ-- ਸ--ਾ----ਕ-ੀ ਹਾਂ।
ਜ- ਹ--- ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
J--hāṁ, ma--------ṁ--- cag- ta-'----s---jh--sakad-/ --k----h--.
J- h--- m--- u----- n- c--- t------ s------ s------ s----- h---
J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Igen, jól megértem őt.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
a tanárnő
ਅ-ਿ---ਾ
ਅ------
ਅ-ਿ-ਪ-ਾ
-------
ਅਧਿਆਪਕਾ
0
Adh--āpakā
A---------
A-h-'-p-k-
----------
Adhi'āpakā
a tanárnő
ਅਧਿਆਪਕਾ
Adhi'āpakā
Megérti ön a tanárnőt?
ਕ--ਤ-----ਅਧਿ---- -ੂ--ਸ-ਝ ---ੇ --?
ਕ- ਤ---- ਅ------ ਨ-- ਸ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ-ਾ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
kī tu-īṁ-adh----a-ā -- --maj-a -ak--- hō?
k- t---- a--------- n- s------ s----- h--
k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-?
-----------------------------------------
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
Megérti ön a tanárnőt?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
Igen, jól megértem őt.
ਜ----ਂ---ੈ---ਹ-ਾਂ---ੰ -ੰ-- -ਰ੍ਹਾਂ -ਮ- -ਕਦ- /-ਸਕ-- -ਾ-।
ਜ- ਹ--- ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
Jī---ṁ- --iṁ-uha--- n---agī---r-hā- s-ma--a--ak---/-sa---- hāṁ.
J- h--- m--- u----- n- c--- t------ s------ s------ s----- h---
J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Igen, jól megértem őt.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
az emberek
ਲ-ਕ
ਲ--
ਲ-ਕ
---
ਲੋਕ
0
L--a
L---
L-k-
----
Lōka
Megérti ön az embereket?
ਕੀ-ਤੁ-ੀਂ ਲੋਕਾਂ-ਨ-- ਸਮ--ਸ--ੇ ਹੋ?
ਕ- ਤ---- ਲ---- ਨ-- ਸ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
k--t-sīṁ -ō--- -----m--ha s-kadē-h-?
k- t---- l---- n- s------ s----- h--
k- t-s-ṁ l-k-ṁ n- s-m-j-a s-k-d- h-?
------------------------------------
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
Megérti ön az embereket?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
Nem, nem értem meg őket olyan jól.
ਜ- -ਹ-ਂ, -ੈ- ਉ--ਾ- -ੂੰ ---ੀ-ਤ----ਂ-ਨ--ਂ-ਸਮ--ਸਕਦਾ-/---ਦੀ -ਾ-।
ਜ- ਨ---- ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਚ--- ਤ----- ਨ--- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਨ-ੀ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
J--nah------i---ha--ṁ-nū--a-ī t------ -ahī--s--a----s--a----s----ī-h--.
J- n----- m--- u----- n- c--- t------ n---- s------ s------ s----- h---
J- n-h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ n-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Nem, nem értem meg őket olyan jól.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
a barátnő
ਸ-ੇਲੀ
ਸ----
ਸ-ੇ-ੀ
-----
ਸਹੇਲੀ
0
S---lī
S-----
S-h-l-
------
Sahēlī
Van barátnője?
ਕੀ--ੁ---ੀ-ਕੋ----ੇਲ---ੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਸ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
0
kī tu-ā-- kō'----h--ī h-i?
k- t----- k--- s----- h---
k- t-h-ḍ- k-'- s-h-l- h-i-
--------------------------
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
Van barátnője?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
Igen, van egy barátnőm.
ਜੀ ਹ-ਂ,-ਇੱਕ-ਸਹੇ----ੈ।
ਜ- ਹ--- ਇ-- ਸ---- ਹ--
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ-ਕ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-।
---------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
0
Jī-hā-- -ka sa--l- h-i.
J- h--- i-- s----- h---
J- h-ṁ- i-a s-h-l- h-i-
-----------------------
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
Igen, van egy barátnőm.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
a lánya (valakinek)
ਬ-ਟੀ
ਬ---
ਬ-ਟ-
----
ਬੇਟੀ
0
Bēṭī
B---
B-ṭ-
----
Bēṭī
a lánya (valakinek)
ਬੇਟੀ
Bēṭī
Van önnek lánya?
ਕ- -ੁਹ--ੀ-ਕੋ--ਬੇ-- -ੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਬ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
0
kī tu---ī ---ī b-ṭ--ha-?
k- t----- k--- b--- h---
k- t-h-ḍ- k-'- b-ṭ- h-i-
------------------------
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
Van önnek lánya?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
Nem, nekem nincs.
ਜੀ-ਨਹ-ਂ,-ਮ--- --ਈ ਬ-ਟ----ੀ--ਹੈ।
ਜ- ਨ---- ਮ--- ਕ-- ਬ--- ਨ--- ਹ--
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਰ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਨ-ੀ- ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Jī-n-h--, mēr- kō'ī b-ṭī --h------.
J- n----- m--- k--- b--- n---- h---
J- n-h-ṁ- m-r- k-'- b-ṭ- n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.
Nem, nekem nincs.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.