Kifejezéstár

hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 2   »   tr (ki) li yan cümleler

92 [kilencvenkettő]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

Hogy-kezdetű mellékmondatok 2

92 [doksan iki]

(ki) li yan cümleler

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Engem bosszant, hogy horkolsz. Ho------ b--- k---------. Horlaman beni kızdırıyor. 0
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol. Bu k---- ç-- b--- i---- b--- k---------. Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor. 0
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz. Bu k---- g-- g----- b--- k---------. Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor. 0
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége. On-- b-- d------ i------- o------- z-----------. Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum. 0
Azt hiszem, hogy beteg. On-- h---- o------- z-----------. Onun hasta olduğunu zannediyorum. 0
Azt hiszem, hogy most alszik. On-- ş---- u-------- z-----------. Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum. 0
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat. On-- k-------- e----------- ü--- e-------. Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz. 0
Reméljük, hogy sok pénze van. On-- ç-- p----- o------- ü--- e-------. Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz. 0
Reméljük, hogy milliomos. On-- m------- o------- ü--- e-------. Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz. 0
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete. Ha------- b-- k--- g---------- d-----. Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum. 0
Hallottam, hogy a kórházban fekszik. On-- h---------- y-------- d-----. Onun hastahanede yattığını duydum. 0
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement. Ar------ t------ h---- o------- d-----. Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum. 0
Örülök, hogy ön eljött. Ge--------- s-------. Geldiğinize sevindim. 0
Örülök, hogy ön érdeklődik. Il----- d---------- s-------. Ilginiz duyduğunuza sevindim. 0
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni. Ev- a---- i--------- s-------. Evi almak istemenize sevindim. 0
Félek, hogy az utolsó busz már elment. So- o------- k------ o--------- k---------. Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum. 0
Félek, hogy taxival kell mennünk. Bi- t---- t------- g------------ k---------. Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum. 0
Félek, hogy nincs nálam pénz. Ko------- y------ p--- y--. Korkarım, yanımda para yok. 0

A gesztusoktól a beszédig

Amikor beszélünk vagy hallgatunk valakit, akkor agyunknak nagyon sok dolga van. Fel kell dolgoznia a nyelvi jeleket. A gesztusok és a szimbólumok is nyelvi jelek. Már az emberi beszéd előtt léteztek. Vannak jelek, amelyeket minden kultúrában megértenek. Más jeleket viszont meg kell tanulni. Ezek nem maguktól érthetőek. A gesztusokat és a szimbólumokat ugyanúgy dolgozzuk fel mint a beszédet. Az agy ugyanazon területén kerülnek feldolgozásra! Ezt egy új keletű kutatás mutatta ki. Kutatók több tesztalanyt vizsgáltak meg. Ezeknek a tesztalanyoknak különböző videoklipet kellet megnézniük. Miközben nézték a klipeket, mérték az agyi aktivitásukat. A oder azok a klipek egyik részében különböző dolgokat fejtettek ki. Ezek mozdulatokkal, szimbólumokkal és beszéddel történtek. A másik tesztcsoport más videoklipeket nézett meg. A videók értelmetlen klipek voltak. Beszéd, gesztusok és szimbólumok nem fordultak elő bennük. Nem volt semmi jelentőségük. A mérések segítségével a kutatók képesek voltak meghatározni, hogy hol mi kerül feldolgozásra. Össze tudták hasonlítani egymással a tesztalanyok agyi aktivitását. Minden, aminek volt értelme, ugyanabban az agyi régióban került elemzésre. A kísérlet eredménye nagyon érdekes. Megmutatja, hogy agyunk hogyan tanulta meg az új nyelvet. Először gesztusokkal kommunikáltak az emberek. Később fejlődött ki a nyelv. Az agynak tehát meg kellett tanulnia, hogy a nyelvet a gesztusokhoz hasonlóan értelmezze. És úgy tűnik a régbevált módszert aktualizálta ennek érdekében…