Kifejezéstár

hu Találkozót megbeszélni   »   tr Randevulaşmak

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Találkozót megbeszélni

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Lekésted az autóbuszt? O--büs--m- k--ı-dı-? Otobüsü mü kaçırdın? O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Egy fél órát vártam rád. Yarım-s-at-sen----k--d--. Yarım saat seni bekledim. Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
Nincs nálad mobiltelefon? Ya---da-cep te-e---u-yo----? Yanında cep telefonu yok mu? Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Legközelebb légy pontos! B-- d-hak- s-f-r--da-ik--l! Bir dahaki sefere dakik ol! B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Legközelebb hívj egy taxit! Bi--d--ak-----ere --r--a-si-- ---! Bir dahaki sefere bir taksiye bin! B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Legközelebb hozz magaddal esernyőt! Bir---ha-- -e---e y-nına b-r-ş------ al! Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
Holnap szabad vagyok. Y-r-n b-ş-m. Yarın boşum. Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Akarunk holnap találkozni? Ya-ın----u--lı- --? Yarın buluşalım mı? Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
Sajnálom, holnap nekem nem megy. Ü---n-m--yarın m--a-t--e-i---. Üzgünüm, yarın müsait değilim. Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
Van már programod a hétvégére? Bu-h-ft- so-u----dide---erh--gi---r--lan-n v-r-mı? Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Vagy már elígérkeztél valahova? Y--sa ra-d-v-- -- var? Yoksa randevun mu var? Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. H--t- ---- b-luş-ayı t--l-- edi-o---. Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? P----------lı----? Piknik yapalım mı? P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? P--ja g-del-- mi? Plaja gidelim mi? P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? Dağla-----d-lim mi? Dağlara gidelim mi? D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. Se-----r--an --ır-m. Seni bürodan alırım. S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. S-----v-e---l--ı-. Seni evden alırım. S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Elhozlak a buszmegállótól. Sen- -to-ü- --rağın--n -l-c-ğım. Seni otobüs durağından alacağım. S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

Tippek a nyelvtanuláshoz

Egy új nyelvet megtanulni mindig nehézkes. Kiejtés, nyelvtan és a sok új szó fegyelmet követel. Léteznek azonban különféle trükkök a nyelvtanulás megkönnyítésére. Elsőként fontos a pozitív hozzáállás. Örüljön az új nyelvnek és az ezzel járó új tapasztalatoknak! Hogy mivel kezdi a nyelvtanulást, tulajdonképpen mindegy. Keressen egy olyan témát ami különösen érdekli. Ésszerű elsőnek a hallásra és a kiejtésre koncentrálni. Ezután olvasson és írjon szövegeket. Találjon ki egy olyan tanulási módszert, ami a hétköznapjaiba beilleszthető. A mellékneveknél rögtön megtanulhatja az ellentettjüket. Vagy teleragaszthatja a lakását szavakkal. Sportolás és vezetés közben hanganyagok segítségével tanulhat. Ha egy téma nagyon nehezére esik, akkor ne erőltesse. Tartson szünetet vagy tanuljon mást! Így nem veszíti el a kedvét. Keresztrejtvények megfejtése idegen nyelven jó móka lehet. Idegen nyelvű filmek megtekintése változatosságot hoz. Külföldi újságokból sokat lehet az országról és az emberekről megtudni. Az interneten számos olyan gyakorlat található, melyek kiegészítik a könyveket. És keressen olyan barátokat, akik szintén élvezik a nyelvtanulást. Tanulja mindig szövegkörnyezetben az új dolgokat, sose önmagában! Ismételjen meg minden rendszeresen! Így az agy képes jól megjegyezni az anyagot. Akinek elege van az elméletből, az pakolja össze cuccait! Ugyanis sehol sem tanul olyan hatékonyan az ember, mint anyanyelvűek között. Utazásai során vezethet naplót élményeiről. De a legfontosabb: Sose adja fel!