արտահայտությունների գիրք

hy Asking questions 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [Վաթսուն]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
սովորել నే-్చు-ో--ం న---------- న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
N-----ōvaḍ-ṁ N----------- N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Աշակերտները շատ են սովորում: వి-్య--్థులు--క్కు--ా -ేర్-ుక-ంటా-ా? వ----------- ఎ------- న------------- వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Vi-h---t---u-ekkuvag-----c---ṇṭ---? V----------- e------- n------------ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ոչ , քիչ են սովորում: ల-ద-,-వ--్-ు---ద----ా---న--్-ుక-ం--రు ల---- వ----- క--------- న------------ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Lēdu,-v-ḷ---ko-di--nē-n-------ṭā-u L---- v---- k-------- n----------- L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
հարցնել అడగటం అ---- అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A--g-ṭ-ṁ A------- A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: మీర---రచూ --------పక--ిని - అ-్య-ప--ర--ిని ప్రశ్న---అడ-ు-ుంట-ర-? మ--- త--- మ- అ----------- / అ------------- ప------- అ----------- మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
Mī----ar--ū-m- --h--pa-u-------d----a--rā--n--pr-----u a-----u-ṭ-r-? M--- t----- m- a------------- a-------------- p------- a------------ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: ల--ు,----ు-న-ను-ఆయ-్ని -్-శ-నల--అడ--ు ల---- త--- న--- ఆ----- ప------- అ---- ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
L-du,-ta--cu-n--- ā-an-- --aś-a-u---aga-u L---- t----- n--- ā----- p------- a------ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
պատասխանել సమా-ానం----వడం స------ ఇ----- స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
Sa-ād--n-ṁ --vaḍaṁ S--------- i------ S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ ------------------ Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Պատասխանեք, խնդրում եմ: ద---సి సమ--ా-- --్వండి ద----- స------ ఇ------ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Da----s---a---hān-ṁ--v-aṇ-i D------- s--------- i------ D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i --------------------------- Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Ես պատասխանում եմ: నేన- స------ ఇస---ను న--- స------ ఇ------ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
N-nu --mā-hān---i-tānu N--- s--------- i----- N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n- ---------------------- Nēnu samādhānaṁ istānu
աշխատել పన- చ--డం ప-- చ---- ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Pan- cē-a--ṁ P--- c------ P-n- c-y-ḍ-ṁ ------------ Pani cēyaḍaṁ
Այս պահին նա աշխատում է: ఆయన -ప--ుడ---న- చ-స్-ున్నా-ా? ఆ-- ఇ------ ప-- చ------------ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Āyana i-puḍu -a---cēs-u--ār-? Ā---- i----- p--- c---------- Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-? ----------------------------- Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: అ---ు-ఆయన----ప-డు పని----్--న్నారు అ---- ఆ-- ఇ------ ప-- చ----------- అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Avu---ā-a-a ippuḍ- -------s-un---u A---- ā---- i----- p--- c--------- A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r- ---------------------------------- Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
գալ ర-వ-ం ర---- ర-వ-ం ----- రావడం 0
Rā--ḍaṁ R------ R-v-ḍ-ṁ ------- Rāvaḍaṁ
Գալի՞ս եք: మ--ు---్-ు--నా--? మ--- వ----------- మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
Mīr- ----unnār-? M--- v---------- M-r- v-s-u-n-r-? ---------------- Mīru vastunnārā?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: అవ-ను -ే-ు-తొందర-ల-న----్------ము అ---- మ--- త--------- వ---------- అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Avu-- --m--ton-a-lōnē-v--t--n-mu A---- m--- t--------- v--------- A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m- -------------------------------- Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
ապրել ఉ--టం ఉ---- ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
U-----ṁ U------ U-ḍ-ṭ-ṁ ------- Uṇḍaṭaṁ
Բեռլինու՞մ եք ապրում: మ----బ-్-ీన- లో-ఉ---రా? మ--- బ------ ల- ఉ------ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
Mī----arlīn lō-uṇ--rā? M--- b----- l- u------ M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-? ---------------------- Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: అవును,----ు బ-్-ీన్ -ో--ంట-ను అ----- న--- బ------ ల- ఉ----- అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
A--n----ē-u---r-ī- -ō --ṭ--u A----- n--- b----- l- u----- A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n- ---------------------------- Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -