արտահայտությունների գիրք

hy At the airport   »   te విమానాశ్రయం వద్ద

35 [երեսունհինգ]

At the airport

At the airport

35 [ముప్పై ఐదు]

35 [Muppai aidu]

విమానాశ్రయం వద్ద

[Vimānāśrayaṁ vadda]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: న--ు--థెన్-్ కి-ఒక ----ట- --కెట- బ--్ చ--ా--ు----ున్న--ు న--- ఎ------ క- ఒ- ఫ----- ట----- బ--- చ----------------- న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------------------------- నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
N-nu-e-h-ns ------ --lai- ṭik-ṭ--uk--ēyāl---k----n-ā-u N--- e----- k- o-- p----- ṭ---- b-- c----------------- N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------------ Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: అద- -ైర-క--- -్-ైట-? అ-- డ------- ఫ------ అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-? -------------------- అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? 0
Adi-ḍ--r-k---hl--ṭā? A-- ḍ------ p------- A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā- -------------------- Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: ఒక -ిండో--ీ-్- స---క--గ్--ే-క-డ--ది ఒ- వ---- స---- స-------- చ--------- ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద- ----------------------------------- ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది 0
Oka-viṇ-- s----smō-i-g -ē----ḍa--di O-- v---- s--- s------ c----------- O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d- ----------------------------------- Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: న--ు--- --జర-వేష-- ---కన--ర-----ేయా--ు-ుంట--్---ు న--- న- ర--------- న- క------- చ----------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------- నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
N--- -ā--i-a-vēṣan n---a-p--------āl---k--ṭ---ānu N--- n- r--------- n- k------- c----------------- N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------- Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: న--- నా ర-------న---- క-య-ంసి-్ చ-య---ు--ం-ు-్--ను న--- న- ర--------- న- క-------- చ----------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------------------- నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
N-n- -------rvē-an ---kyā-si- c--ā---u--ṇṭu---nu N--- n- r--------- n- k------ c----------------- N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------ Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: నేను-నా ---ర్-ే-న్ -ి-మ-ర--ా--ు--ం----న-ను న--- న- ర--------- న- మ------------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------ నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను 0
N-n--n- --j-r-ēṣ-n ni-m-rcāl-nu-uṇṭ-nn-nu N--- n- r--------- n- m------------------ N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: రోమ్ -ి నె--స--- ఫ్--ట---ప--ుడు? ర--- క- న------- ఫ----- ఎ------- ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు- -------------------------------- రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? 0
R-- ki----s-----ai-ā-e---ḍ-? R-- k- n---- p------ e------ R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-? ---------------------------- Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: ఇంకా--ె--ు-స-ట-లు-వ-----య-? ఇ--- ర---- స----- వ-------- ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-? --------------------------- ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? 0
I----reṇ-- --ṭ-u --n----? I--- r---- s---- v------- I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā- ------------------------- Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: లేవు--కే--ం-ఒక-- స--్ -ాత-ర-ే ---ి ల---- క---- ఒ--- స--- మ------ ఉ--- ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ---------------------------------- లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది 0
L--u, --v--a- okk- sī---ā--amē-u--i L---- k------ o--- s-- m------ u--- L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d- ----------------------------------- Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: మనం-ఎ-్-ు-- ద-గు-ా--? మ-- ఎ------ ద-------- మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-? --------------------- మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? 0
M--a- ------ -i--tā-u? M---- e----- d-------- M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-? ---------------------- Manaṁ eppuḍu digutāmu?
Ե՞րբ ենք հասնում: మనం ఎప-ప--ు చే---ు-టాము? మ-- ఎ------ చ----------- మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు- ------------------------ మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 0
Mana---ppu-- cē-ukuṇṭ-m-? M---- e----- c----------- M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u- ------------------------- Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: సి-ీ సెంట----ి --్ ఎప్ప--ు-వ-ళ-తుం--? స--- స----- క- బ-- ఎ------ వ--------- స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి- ------------------------------------- సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? 0
S--- --ṇ-ar-k- ba- ep-uḍu-veḷ-und-? S--- s----- k- b-- e----- v-------- S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-? ----------------------------------- Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: అ----ీ-స--్ -ేసా? అ-- మ- స--- క---- అ-ి మ- స-ట- క-స-? ----------------- అది మీ సూట్ కేసా? 0
A---mī -ū- k-sā? A-- m- s-- k---- A-i m- s-ṭ k-s-? ---------------- Adi mī sūṭ kēsā?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: అద- మ--బ-య-గ---? అ-- మ- బ-------- అ-ి మ- బ-య-గ-గ-? ---------------- అది మీ బ్యాగ్గా? 0
Ad- mī b-ā-gā? A-- m- b------ A-i m- b-ā-g-? -------------- Adi mī byāggā?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: అద- మ- -ామానా? అ-- మ- స------ అ-ి మ- స-మ-న-? -------------- అది మీ సామానా? 0
A-- -----m-n-? A-- m- s------ A-i m- s-m-n-? -------------- Adi mī sāmānā?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: నేను ఎంత---మా-- తే-ు-ువ----వ----? న--- ఎ-- స----- త---------------- న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-? --------------------------------- నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? 0
Nē-- --ta-sām----tēsuk-veḷḷ--a--u? N--- e--- s----- t---------------- N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-? ---------------------------------- Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
քսան կիլոգրամ ఇ-వై-కి-ోలు ఇ--- క----- ఇ-వ- క-ల-ల- ----------- ఇరవై కిలోలు 0
Ir--a---i--lu I----- k----- I-a-a- k-l-l- ------------- Iravai kilōlu
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: ఎ-ట-? --వలం-ఇ--ై క---లు -ాత-ర-ేనా? ఎ---- క---- ఇ--- క----- మ--------- ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా- ---------------------------------- ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? 0
E-ṭī?----------rav-- -il----m-tr-----? E---- K------ i----- k----- m--------- E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā- -------------------------------------- Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -