արտահայտությունների գիրք

hy Genitive   »   te షష్టీవిభక్తి

99 [իննսունինը]

Genitive

Genitive

99 [తొంభై తొమ్మిది]

99 [Tombhai tom\'midi]

షష్టీవిభక్తి

[Ṣaṣṭīvibhakti]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն న--స-నే---ుర-ల- ప-ల్-ి. న- స----------- ప------ న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. ----------------------- నా స్నేహితురాలి పిల్లి. 0
N--s----turā-- -i--i. N- s---------- p----- N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i- --------------------- Nā snēhiturāli pilli.
իմ ընկերոջ շունը నా స్న--ిత-ని---క-క. న- స--------- క----- న- స-న-హ-త-న- క-క-క- -------------------- నా స్నేహితుని కుక్క. 0
N- sn-hi-uni--u---. N- s-------- k----- N- s-ē-i-u-i k-k-a- ------------------- Nā snēhituni kukka.
իմ երեխաների խաղալիքները న-----్ల----మ్---. న- ప----- బ------- న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు- ------------------ నా పిల్లల బొమ్మలు. 0
N- -i-l-la---m'-a-u. N- p------ b-------- N- p-l-a-a b-m-m-l-. -------------------- Nā pillala bom'malu.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: ఇద---ా--హ-----గ- -ొక్క కోట-. ఇ-- న- స-------- య---- క---- ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. 0
Idi-nā sah--yō----o-k- k-ṭ-. I-- n- s-------- y---- k---- I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: ఇ-- నా సహొ----గి--ొక---కా--. ఇ-- న- స-------- య---- క---- ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. 0
Idi-nā ----d-ōgi-y--k- k-r-. I-- n- s-------- y---- k---- I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: ఇది -- -హొద్--గి -ొ-్క---ి. ఇ-- న- స-------- య---- ప--- ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి- --------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. 0
I-i-n---ah-d--g- -o--a--a-i. I-- n- s-------- y---- p---- I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: చొ--కా ను-డ- -ుం-ీ -డ--ో-ి-ది. చ----- న---- గ---- ఊ---------- చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-. ------------------------------ చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. 0
C-k-ā n---- --ṇ-ī -ḍipōy----. C---- n---- g---- ū---------- C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-. ----------------------------- Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
Ավտոտնակի բանալին կորել է: గా-ే-ీ--ాళం---- -ో--ంద-. గ----- త------- ప------- గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి- ------------------------ గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. 0
Gā-ējī---ḷa-̄-e-- pōyi-d-. G----- t--------- p------- G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i- -------------------------- Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: యజమ-ని -ొక్--కంప---టర్ పని-ే--ం ల--ు. య----- య---- క-------- ప------- ల---- య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-. ------------------------------------- యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. 0
Y-j-m--- -o--a-k-m-yūṭar--------a-a-----u. Y------- y---- k-------- p---------- l---- Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-. ------------------------------------------ Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: ఈ ---మ----త----త-డ----ు ఎ-ర-? ఈ అ------ త------------ ఎ---- ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-? ----------------------------- ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? 0
Ī -m'--y---a--itaṇḍ--lu-e--r-? Ī a------ t------------ e----- Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u- ------------------------------ Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: నే-- ఆమ---ల---త--్-ు- --ట-క--ఎ-ా-వ-ళ-ళ---? న--- ఆ-- త----------- ఇ----- ఎ-- వ-------- న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ------------------------------------------ నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nē-u-ām- tall-t-ṇḍrula-i--i---el- -eḷḷāli? N--- ā-- t------------ i----- e-- v------- N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i- ------------------------------------------ Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: ఆ ----ు--- రోడ్డు -ి---ఉన్-ది.-- ఆ-ఇల్ల- - -ార- -----ఉ-్న--. ఆ ఇ----- ఈ ర----- చ--- ఉ------ / ఆ ఇ---- ఈ ద--- చ--- ఉ------ ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-. ------------------------------------------------------------ ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. 0
Ā----u,---rō-ḍu--i-a-a----adi-------ll- ī d--- ---ara u-na--. Ā i---- ī r---- c----- u------ / Ā i--- ī d--- c----- u------ Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-. ------------------------------------------------------------- Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: స్విట-జ-----డ--రాజ-ాన--న-రం పేర- -మిటి? స------------- ర------ న--- ప--- ఏ----- స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------------------- స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? 0
Sviṭjarl-ṇḍ -āja--āni n-ga--- -ē-u -miṭ-? S---------- r-------- n------ p--- ē----- S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i- ----------------------------------------- Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: ప--్-క--శ-ర్--- -ే-- -మ-టి? ప------ శ------ ప--- ఏ----- ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------- పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? 0
P-st---- śīr-i-----ru--m--i? P------- ś------ p--- ē----- P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i- ---------------------------- Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: ప-రుగింట--వ--్----ల్-ల-పేర్లు-ఏమ--ి /--్రక్క------ిల-----ేర్ల- ఏ---? ప-------- వ---- ప----- ప----- ఏ---- / ప--------- ప----- ప----- ఏ---- ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-? -------------------------------------------------------------------- పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? 0
Porugiṇṭi---ḷ-a ------- ------ē---i- ---kkiṇ-i--il--l- pē--u--ṇ-i? P-------- v---- p------ p---- ē----- p-------- p------ p---- ē---- P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-? ------------------------------------------------------------------ Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: పి-----సె-వ-ల--ఎప్-ు-ు? ప----- స------ ఎ------- ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు- ----------------------- పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? 0
P-ll-----e------ -pp-ḍ-? P------ s------- e------ P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-? ------------------------ Pillala selavulu eppuḍu?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: డ--్--్ యొక---సంప---ి-ప-----ం -ప--ు--ప--ుడ-? డ------ య---- స--------- స--- ఎ------------- డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు- -------------------------------------------- డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? 0
Ḍ----r--ok----a---ad--p- ----yaṁ-ep-uḍ--pu-u? Ḍ----- y---- s---------- s------ e----------- Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u- --------------------------------------------- Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: మ-య-జి-ం --్న- ---ల-- -ె--స్తార-? మ------- ఎ---- గ----- త---------- మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-? --------------------------------- మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? 0
M-ū-i--ṁ-en---g-ṇṭ---ku t----t-r-? M------- e--- g-------- t--------- M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u- ---------------------------------- Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -