どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Д- -- в---- -с--нськ-?
Д- В- в---- і---------
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
D- -y v-hy-----------u?
D- V- v----- i---------
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
ポルトガル語も 話せます か ?
В- знаєт- т-кож -ор-уга-----у?
В- з----- т---- п-------------
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V---nay--- t-k--h-po-t--alʹ--ku?
V- z------ t----- p-------------
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ポルトガル語も 話せます か ?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Так,-я зн-------ж-т---к- італ--сь--.
Т--- я з--- т---- т----- і----------
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
T-k,--- ---yu----oz- t-osh------l--̆-ʹku.
T--- y- z---- t----- t------ i-----------
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я--в-ж-ю- ---Ви--о-орите -уже д-б--.
Я в------ щ- В- г------- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
Y--v-a---y-, --ch- -- h-vo---e---zh- do---.
Y- v-------- s---- V- h------- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мов- д------по-іб-і.
М--- д----- п-------
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
Mo-----sy-- ---i-ni.
M--- d----- p-------
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я-ї--розум-- -о---.
Я ї- р------ д-----
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Y--i-----oz-m--- -obre.
Y- i--- r------- d-----
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Але г---рит- - -и-ат- -а--о.
А-- г------- і п----- в-----
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
A----o--r-ty---pys-ty -a-h--.
A-- h------- i p----- v------
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я--------е-б--ат-------ок.
Я р---- щ- б----- п-------
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA ---ly--s-c---b-ha-o -o-y--k.
Y- r----- s---- b----- p-------
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Ви-р-вл--те---не -а-жд-,-б--ь-ласка.
В---------- м--- з------ б----------
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
V-p-av---y----m--- -av--d-,--u-ʹ-l--k-.
V------------ m--- z------- b----------
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
あなたの 発音は とても 良い です 。
В-ша в--о-а----------б-а.
В--- в----- ц----- д-----
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
V---a vy--v- -s----- ----a.
V---- v----- t------ d-----
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
あなたの 発音は とても 良い です 。
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Ви------ м--ень--- а-ц-н-.
В- м---- м-------- а------
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
V- ---e-e -alenʹ-y-̆--ktse-t.
V- m----- m--------- a-------
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
М---- -із-а-ися- зв--ки-В- р----.
М---- д--------- з----- В- р-----
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M---n---iznat-----,-zv--ky V------m.
M----- d--------- , z----- V- r-----
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
あなたの 母国語は 何です か ?
Я---м-в- є-д-я --с--ідн-ю?
Я-- м--- є д-- в-- р------
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Yak- m-v- y- -l-- vas-----o-u?
Y--- m--- y- d--- v-- r-------
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
あなたの 母国語は 何です か ?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
語学教室に 通って います か ?
Ви від-і-у-те-мов-и--к--с?
В- в--------- м----- к----
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Vy----vi--y-t---o-n--̆ -u-s?
V- v---------- m------ k----
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
語学教室に 通って います か ?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
どんな 教材を 使って います か ?
Як--н--ч----і---т--іа----- --ко-и----у--е?
Я-- н-------- м-------- в- в--------------
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Ya-i-n-v--al--- ma-eri--y--y---ko---------t-?
Y--- n--------- m-------- v- v---------------
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
どんな 教材を 使って います か ?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Я -а--з-не ---ю, -к це --з-ва----я.
Я з---- н- з---- я- ц- н-----------
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
YA ---a- -e--n--u,-y---t-- -azyva--tʹ---.
Y- z---- n- z----- y-- t-- n-------------
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
題名が 思い浮かびません 。
Я не --ж- -ри---а-- -а-в-.
Я н- м--- п-------- н-----
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Y---e-m---u pr-ha-at- naz--.
Y- n- m---- p-------- n-----
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
題名が 思い浮かびません 。
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
忘れて しまいました 。
Я----з-б-в---з-б-л-.
Я ц- з---- / з------
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y--tse----uv-- za-u--.
Y- t-- z---- / z------
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
忘れて しまいました 。
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.