あなたの いびきが 頭に 来る 。
М-не -р--у-,-щ---- х---иш.
М--- д------ щ- т- х------
М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-.
--------------------------
Мене дратує, що ти хропиш.
0
M-n- d-a-u--, s-c-o--y-kh--pys-.
M--- d------- s---- t- k--------
M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-.
--------------------------------
Mene dratuye, shcho ty khropysh.
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Мене дратує, що ти хропиш.
Mene dratuye, shcho ty khropysh.
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Ме---др--у-, -о--и--’----а--гат---ив-.
М--- д------ щ- т- п--- з------- п----
М-н- д-а-у-, щ- т- п-є- з-б-г-т- п-в-.
--------------------------------------
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива.
0
M-n--dra-u-e - --ch---y p--esh-za--hat- --va.
M--- d------ , s---- t- p----- z------- p----
M-n- d-a-u-e , s-c-o t- p-y-s- z-b-h-t- p-v-.
---------------------------------------------
Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива.
Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Ме-- -р-т-є- ----- -----диш--ак-піз-о.
М--- д------ щ- т- п------- т-- п-----
М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о-
--------------------------------------
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
0
M--- d-atu-e, s-cho t--p--kh--ys- ta--piz-o.
M--- d------- s---- t- p--------- t-- p-----
M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o-
--------------------------------------------
Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Я-----ю, ------у-п--ріб-н --кар.
Я д----- щ- й--- п------- л-----
Я д-м-ю- щ- й-м- п-т-і-е- л-к-р-
--------------------------------
Я думаю, що йому потрібен лікар.
0
Y--dumay-------o y̆-m- -----ben ---a-.
Y- d------ s---- y---- p------- l-----
Y- d-m-y-, s-c-o y-o-u p-t-i-e- l-k-r-
--------------------------------------
YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Я думаю, що йому потрібен лікар.
YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
彼は 病気だと 思います 。
Я д-ма-- -о-ві---в--и-.
Я д----- щ- в-- х------
Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-.
-----------------------
Я думаю, що він хворий.
0
YA --m---,-s-cho-vi--khvory-̆.
Y- d------ s---- v-- k--------
Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-.
------------------------------
YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
彼は 病気だと 思います 。
Я думаю, що він хворий.
YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
彼は 今 寝ていると 思います 。
Я--у-а----о ві- т-пе- с-и-ь.
Я д----- щ- в-- т---- с-----
Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь-
----------------------------
Я думаю, що він тепер спить.
0
YA-du---u-----ho-vi--t-per-s-ytʹ.
Y- d------ s---- v-- t---- s-----
Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ-
---------------------------------
YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
彼は 今 寝ていると 思います 。
Я думаю, що він тепер спить.
YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
М- ---ді--ємо-я, щ- він-одру-итьс- - --шою-д-ч---.
М- с------------ щ- в-- о--------- з н---- д------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-.
--------------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
0
M- -p-d--a---os-a, -hc----in-----zhy--sya-- --s-----doc-ko--.
M- s-------------- s---- v-- o----------- z n------ d--------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-.
-------------------------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ми-сп--і---мо-я,--о---н---є ---а-о г---ей.
М- с------------ щ- в-- м-- б----- г------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-.
------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
0
M----o-i--y-m-s----s--ho -i- m-----a-a-- -roshey̆.
M- s-------------- s---- v-- m--- b----- h--------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ми---о--в--м--я,------н ----л--оне-ом.
М- с------------ щ- в-- є м-----------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
0
My --od-v-y-m-sy---------vi---e---l--̆o-erom.
M- s-------------- s---- v-- y- m------------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.
---------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Я----------а, -- т-о---ру-и-а--опа---в---арі-.
Я ч-- / ч---- щ- т--- д------ п----- в а------
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
0
Y--c-uv-/ ----a- s--h- ----a ---zhy---popa-a-v a-ariyu.
Y- c--- / c----- s---- t---- d------- p----- v a-------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u-
-------------------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Я --- - ч-ла,--о во-а-лежит- в л-к--ні.
Я ч-- / ч---- щ- в--- л----- в л-------
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
0
YA--h---/ c----- shch----na---zh-tʹ - l-kar--.
Y- c--- / c----- s---- v--- l------ v l-------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-
----------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Я---в - чула- -о тв-й--в--моб--- по-н--тю р-зб--ий.
Я ч-- / ч---- щ- т--- а--------- п------- р--------
Я ч-в / ч-л-, щ- т-і- а-т-м-б-л- п-в-і-т- р-з-и-и-.
---------------------------------------------------
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий.
0
YA chu----c-u-a- s-c---tvi---av-o--bi---povn-styu -o-b---y-.
Y- c--- / c----- s---- t---- a--------- p-------- r---------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-i-̆ a-t-m-b-l- p-v-i-t-u r-z-y-y-̆-
------------------------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий.
YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Ме-е ті-ит-, щ--В- прийш-и.
М--- т------ щ- В- п-------
М-н- т-ш-т-, щ- В- п-и-ш-и-
---------------------------
Мене тішить, що Ви прийшли.
0
M--- --s-yt-,--h-h---y-p-y----l-.
M--- t------- s---- V- p---------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- p-y-̆-h-y-
---------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Мене тішить, що Ви прийшли.
Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
М--е-т--и-ь--щ- Вас ---ці-ави--.
М--- т------ щ- В-- ц- ц--------
М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-.
--------------------------------
Мене тішить, що Вас це цікавить.
0
M--e-t--h---- s-cho --s ts- -sika-y-ʹ.
M--- t------- s---- V-- t-- t---------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ-
--------------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Мене тішить, що Вас це цікавить.
Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Ме-- --ши--,--- Ви---ч----к---т- -уд-но-.
М--- т------ щ- В- х----- к----- б-------
М-н- т-ш-т-, щ- В- х-ч-т- к-п-т- б-д-н-к-
-----------------------------------------
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок.
0
Me---t-s-ytʹ,-sh--o-Vy-khoc---- -up--y bu--no-.
M--- t------- s---- V- k------- k----- b-------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- k-o-h-t- k-p-t- b-d-n-k-
-----------------------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок.
Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Я --и-у-каю--щ--о----н-- ав-о-у- в-е-п-ї---.
Я п--------- щ- о------- а------ в-- п------
Я п-и-у-к-ю- щ- о-т-н-і- а-т-б-с в-е п-ї-а-.
--------------------------------------------
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
0
YA -r-pus-ayu- ----o-o-ta---y-------u---zh--po-̈kha-.
Y- p---------- s---- o-------- a------ v--- p--------
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o o-t-n-i-̆ a-t-b-s v-h- p-i-k-a-.
-----------------------------------------------------
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Я----п---а-- -о--и пов--ні--зяти----с-.
Я п--------- щ- м- п------ в---- т-----
Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і-
---------------------------------------
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
0
YA p--pu-k--u--shc-o-m---o---ni-v-y-t- t--si.
Y- p---------- s---- m- p------ v----- t-----
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i-
---------------------------------------------
YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Я--оюся, що-я-не м---п---с----гр----.
Я б----- щ- я н- м-- п-- с--- г------
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
0
YA-bo-us-a, s-c-- y---e-ma-u p-y-s--i -----ey-.
Y- b------- s---- y- n- m--- p-- s--- h--------
Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.
-----------------------------------------------
YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.