どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Дз---ы -ыву-ал---с-ан-----м-ву?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
D-- Vy-v--ucha-і-і-p-ns--y- -ovu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ポルトガル語も 話せます か ?
Вы т-к-а-а вало--еце--а---г--ь-кай?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vy t----m- v--oda---e par----l-s--y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
ポルトガル語も 話せます か ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Т--- яш-э-я--р------а-о--- -тал-янска-.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
T-k--yash-h-------o-h---valodayu -tal’y--s--y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я лічу- В-----ьмі-добра-----аў--е-е.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Y---і-h-,--y --l--і-d-b-a--a---u-----t--.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мо-ы да---- --д--ныя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
M-v---avo-- p---b---a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я -ас д-----р-зум-ю.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Ya Vas do--a r--umeyu.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
А---р-зм-------і --с-ц--– ця-ка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
A-e --zma-lya------pі-at-’ - tsya-hk-.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я-рабл- -шчэ-шма- пам-л-к.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Y-----ly- yash-he-sh--t pa---a-.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Ка-- -ас-а- пап-аўля--е-мя-е ---ж-ы!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Ka---la---, -a-----yay-s- myan- -au--dy!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
あなたの 発音は とても 良い です 。
У -а- ---к-м -об-ае--ы------н-.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U -a- tsal-a----b-a- -yma--e-n-.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
あなたの 発音は とても 良い です 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
У -ас-ч--а-- н------і-акцэ--.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U-V-s--huva------v-a-іk---k-sent.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
М------аз----, адку---В- п-ы---л-.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Mo-hna--az--t--,-a--u-’-V- p-y-kha-і.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
あなたの 母国語は 何です か ?
Якая Ва-а----н---м---?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y-k----Vas-a --d-a-- m-va?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
あなたの 母国語は 何です か ?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
語学教室に 通って います か ?
В- -рах--з--е моў-ы- к----?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Vy ---k-o-z-tse------ya-k-r-y?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
語学教室に 通って います か ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
どんな 教材を 使って います か ?
З-які- --д-у-нік-м--ы ----у-це?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z y--іm -a----h----m-V--p---suet-e?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
どんな 教材を 使って います か ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Цяп-- - -е--агу -зг-д-ць,-як----на-ыв-ец--.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Tsy-p-- y- n--magu -zga---s---yak -on na-y-a-tst--.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
題名が 思い浮かびません 。
Я--- м-г- ў-г----ь-----у---д--чн--а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Ya ----ag----g--ats- nazvu --d----n-ka.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
題名が 思い浮かびません 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
忘れて しまいました 。
Я-я--заб-ў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y--yaye -a-y-.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
忘れて しまいました 。
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.