バス停は どこ です か ?
Де--в------а---п-нка?
Д- а-------- з-------
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
D- --t-bu-n--z-pyn--?
D- a-------- z-------
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
バス停は どこ です か ?
Де автобусна зупинка?
De avtobusna zupynka?
中心部への バスは どれ です か ?
Я-ий ав-об-- -з-ить - цен--?
Я--- а------ ї----- в ц-----
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
Y-k-y̆ --t---s--̈zdy-ʹ v t--n-r?
Y----- a------ i------ v t------
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
中心部への バスは どれ です か ?
Який автобус їздить в центр?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Я--- лі-і----ені-ї-ат-?
Я--- л----- м--- ї-----
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
Yako-u---niyey---e---i--h---?
Y----- l------- m--- i-------
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Якою лінією мені їхати?
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
乗り換えは あります か ?
Чи -ов--е- --пов---- я-пере--дати?
Ч- п------ / п------ я п----------
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
Ch--po-yne--/--o-y-n--ya---r-s-dat-?
C-- p------ / p------ y- p----------
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
乗り換えは あります か ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Де-- ------н-- -о-ин-- -ерес--ти?
Д- я п------ / п------ п---------
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
D--y--pov-----/--ovy--a-p-r--i-ty?
D- y- p------ / p------ p---------
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De ya povynen / povynna peresisty?
切符は 一枚 いくら です か ?
С--ль-и-кошт----рої-ни- кв-то-?
С------ к----- п------- к------
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
S--l--- -----uy-----i-zn-y̆ kvyt-k?
S------ k------- p--------- k------
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
切符は 一枚 いくら です か ?
Скільки коштує проїзний квиток?
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Я- б-га-о ---инок--о---н-ру?
Я- б----- з------ д- ц------
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Y-k-ba--------y-o- ---ts-n---?
Y-- b----- z------ d- t-------
Y-k b-h-t- z-p-n-k d- t-e-t-u-
------------------------------
Yak bahato zupynok do tsentru?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Як багато зупинок до центру?
Yak bahato zupynok do tsentru?
ここで 降りて ください 。
В- по---н- -у- вий-и.
В- п------ т-- в-----
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
Vy-p---------- vy--t-.
V- p------ t-- v------
V- p-v-n-i t-t v-y-t-.
----------------------
Vy povynni tut vyy̆ty.
ここで 降りて ください 。
Ви повинні тут вийти.
Vy povynni tut vyy̆ty.
後ろから 降りて ください 。
В- --в--н------- --ад-.
В- п------ в---- з-----
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
V---ovynn- ---̆-- zza--.
V- p------ v----- z-----
V- p-v-n-i v-y-t- z-a-u-
------------------------
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
後ろから 降りて ください 。
Ви повинні вийти ззаду.
Vy povynni vyy̆ty zzadu.
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Нас-уп-- --тр- пр--ув-- ----- 5 х---ин.
Н------- м---- п------- ч---- 5 х------
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
N-stup-e--e-r- -r--u------h-rez-5 ------n.
N------- m---- p-------- c----- 5 k-------
N-s-u-n- m-t-o p-y-u-a-e c-e-e- 5 k-v-l-n-
------------------------------------------
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
次の 市電は 10分後 です 。
Н-ст----й т-а-в-й --и-у-ає -------0--вил--.
Н-------- т------ п------- ч---- 1- х------
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
Na-t----y̆ t---v--̆ p---u--y- -h-----1- kh-y--n.
N--------- t------- p-------- c----- 1- k-------
N-s-u-n-y- t-a-v-y- p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
------------------------------------------------
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
次の 市電は 10分後 です 。
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
次の バスは 15分後 です 。
На-----и- ав---ус -р-був-є ------1- -вил--.
Н-------- а------ п------- ч---- 1- х------
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
N-s------- a-t-bu- p-y-uv-ye --e-ez -5 k-----n.
N--------- a------ p-------- c----- 1- k-------
N-s-u-n-y- a-t-b-s p-y-u-a-e c-e-e- 1- k-v-l-n-
-----------------------------------------------
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
次の バスは 15分後 です 。
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Кол- відпр-вляє---- ост-нн-----ро?
К--- в------------- о------ м-----
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
Ko-y---d-ravlya---ʹs----st-n-ye me-ro?
K--- v---------------- o------- m-----
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-y- m-t-o-
--------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Коли відправляється останнє метро?
Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
市電の 終電は 何時 です か ?
Ко-и --------я-тьс- о-т-н-і--трам---?
К--- в------------- о------- т-------
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
K--- vid--a--y--e-ʹsy- ost--ni----ra---y-?
K--- v---------------- o-------- t--------
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ t-a-v-y-?
------------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
市電の 終電は 何時 です か ?
Коли відправляється останній трамвай?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
バスの 最終は 何時 です か ?
Ко-и -і-п---ляє--ся о-т-н-і- авто-у-?
К--- в------------- о------- а-------
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
K-ly -idp-avlyay-tʹs-----t-------avtob--?
K--- v---------------- o-------- a-------
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a o-t-n-i-̆ a-t-b-s-
-----------------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
バスの 最終は 何時 です か ?
Коли відправляється останній автобус?
Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
乗車券を お持ち です か ?
М-єте-к-ит-к-на-п-----?
М---- к----- н- п------
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
M---t- -vyt-k n---r-----?
M----- k----- n- p-------
M-y-t- k-y-o- n- p-o-̈-d-
-------------------------
Mayete kvytok na proïzd?
乗車券を お持ち です か ?
Маєте квиток на проїзд?
Mayete kvytok na proïzd?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
К-и--- ----роїзд--–--і--- не-м--.
К----- н- п------ – Н-- я н- м---
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
K-yt-k-n- p--ï----– N-, ya--e -a--.
K----- n- p------- – N-- y- n- m----
K-y-o- n- p-o-̈-d- – N-, y- n- m-y-.
------------------------------------
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
では 、 罰金を いただきます 。
Тоді Ви--о-и--і-з---а--т- -тр-ф.
Т--- В- п------ з-------- ш-----
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
Todi-Vy -ovy-ni z---a-y---shtr--.
T--- V- p------ z-------- s------
T-d- V- p-v-n-i z-p-a-y-y s-t-a-.
---------------------------------
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.
では 、 罰金を いただきます 。
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.