すみません !
Извин-т-- --жалу---а!
И________ п__________
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
Izv-n-t-,-p---alu---a!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
すみません !
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
ちょっと いい です か ?
Вы может- м-е ---оч-?
В_ м_____ м__ п______
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
V- -o------mn- p-m--hʹ?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
ちょっと いい です か ?
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
この辺に いい レストランは あります か ?
Где-з-ес---о-о----р-стор--?
Г__ з____ х______ р________
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
Gde --es--k-----hiy--esto--n?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
この辺に いい レストランは あります か ?
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
そこの 角を 左に 行って ください 。
И-и-е на-ев----а ---л.
И____ н______ з_ у____
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
Idi--------o--z-----l.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
そこの 角を 左に 行って ください 。
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
П---м -ройд-т---е-но-----ям-.
П____ п_______ н______ п_____
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
Po-om-p-oyd--e--em--g---rya--.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
П-т-- пр--ди----то-ме---в --п-а--.
П____ п_______ с__ м_____ н_______
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
P--o--pr-y-i-e-s---m-t-o- -a--avo.
P____ p_______ s__ m_____ n_______
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
バスでも 行けます 。
В--та--- -ожет--сесть ---авт-бус.
В_ т____ м_____ с____ н_ а_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
V--takz-- -oz-e-- s--tʹ--a -vto-us.
V_ t_____ m______ s____ n_ a_______
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
バスでも 行けます 。
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
市電でも 行けます 。
В- также--оже-- с-ст- н- т---вай.
В_ т____ м_____ с____ н_ т_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
Vy----z----o--------s-ʹ -a t---vay.
V_ t_____ m______ s____ n_ t_______
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
市電でも 行けます 。
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
Вы та----мо-ете-пр-ст--е---ь -а мн-й--л-д-- .
В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
V- -akzhe-moz-e-- -rosto -e-h-tʹ za--noy-sl--om-.
V_ t_____ m______ p_____ y______ z_ m___ s_____ .
V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- .
-------------------------------------------------
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
Ка- ----п--ас-- ---ф----льный-с---ион?
К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
Kak-m-e po---tʹ--a-f-t-olʹ-yy -t--i--?
K__ m__ p______ n_ f_________ s_______
K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
--------------------------------------
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
橋を 渡って ください 。
П-р--дит---е----м--т!
П________ ч____ м____
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
Pere----- c----- most!
P________ c_____ m____
P-r-y-i-e c-e-e- m-s-!
----------------------
Pereydite cherez most!
橋を 渡って ください 。
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
トンネルを くぐって ください 。
Ез---т- ч-ре- тунн--ь!
Е______ ч____ т_______
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
Ye-zhayte---e--- -u-nel-!
Y________ c_____ t_______
Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ-
-------------------------
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
トンネルを くぐって ください 。
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
三つ目の 信号まで 行って ください 。
Езжа-те ---т----------е---ора.
Е______ д_ т_______ с_________
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
Y-zz-ayt- d--t-e--yeg--s-et-f-ra.
Y________ d_ t________ s_________
Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a-
---------------------------------
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
П-сле э-ого --верни---на-р--о---- пер-----оз-о-н-с--.
П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
P-s-e---o-o-povernite ---r-vo--r- p---oy v--m-------i.
P____ e____ p________ n______ p__ p_____ v____________
P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-.
------------------------------------------------------
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
По-ом ез-ай-е -рямо через с-едую--й --р-к-ёс--к.
П____ е______ п____ ч____ с________ п___________
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
Potom -e-zhayt- p----o-c------s-edu--sh-hiy pe-e--ësto-.
P____ y________ p_____ c_____ s____________ p___________
P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k-
--------------------------------------------------------
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
И---ни-е- ----м-е -оп-ст- в--э----р-.
И________ к__ м__ п______ в а________
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
I-v-ni--, --k --e p---st- v--e-o-o-t.
I________ k__ m__ p______ v a________
I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-.
-------------------------------------
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
Лу-ше --д--е н- ---р-.
Л____ с_____ н_ м_____
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
L-ch-h- sy--ʹ-e-n- ---r-.
L______ s______ n_ m_____
L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o-
-------------------------
Luchshe syadʹte na metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
終点まで 行って ください 。
Езжайте--о -о--ч-ой -тан--и.
Е______ д_ к_______ с_______
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
Y--z--yte-do ko-echn-- s--n-s--.
Y________ d_ k________ s________
Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-.
--------------------------------
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
終点まで 行って ください 。
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.