フレーズ集

ja 何かを理由付ける 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [七十七]

何かを理由付ける 3

何かを理由付ける 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

[Chto-to obosnovyvatʹ 3]

日本語 ロシア語 Play もっと
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? По---- В- н- е---- т---? Почему Вы не едите торт? 0
P------ V- n- y----- t---? Po----- V- n- y----- t---? Pochemu Vy ne yedite tort? P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------?
痩せないと いけない ので 。 Я д----- / д----- с------- в--. Я должен / должна сбросить вес. 0
Y- d------ / d------ s------- v--. Ya d------ / d------ s------- v--. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves. Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s. -----------/---------------------.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 Я е-- н- е-- п----- ч-- я д----- / д----- с------- в--. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Y- y--- n- y--, p----- c--- y- d------ / d------ s------- v--. Ya y--- n- y--- p----- c--- y- d------ / d------ s------- v--. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves. Y- y-g- n- y-m, p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s. --------------,------------------------/---------------------.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? По---- В- н- п---- п---? Почему Вы не пьёте пиво? 0
P------ V- n- p----- p---? Po----- V- n- p----- p---? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo? P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------?
運転 しないと いけない ので 。 Я е-- д----- / д----- е----. Я ещё должен / должна ехать. 0
Y- y------ d------ / d------ y------. Ya y------ d------ / d------ y------. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ. Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ. -------------------/----------------.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 Я е-- н- п--- п----- ч-- я е-- д----- / д----- е----. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Y- y--- n- p---, p----- c--- y- y------ d------ / d------ y------. Ya y--- n- p---- p----- c--- y- y------ d------ / d------ y------. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ. ---------------,--------------------------------/----------------.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? По---- т- н- п---- к---? Почему ты не пьёшь кофе? 0
P------ t- n- p------ k---? Po----- t- n- p------ k---? Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe? P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------?
冷めてる から 。 Он х-------. Он холодный. 0
O- k--------. On k--------. On kholodnyy. O- k-o-o-n-y. ------------.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 Я е-- н- п--- п----- ч-- о- х-------. Я его не пью, потому что он холодный. 0
Y- y--- n- p---, p----- c--- o- k--------. Ya y--- n- p---- p----- c--- o- k--------. Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y. ---------------,-------------------------.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? По---- т- н- п---- ч--? Почему ты не пьёшь чай? 0
P------ t- n- p------ c---? Po----- t- n- p------ c---? Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay? P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------?
砂糖が ない ので 。 У м--- н-- с-----. У меня нет сахара. 0
U m---- n-- s------. U m---- n-- s------. U menya net sakhara. U m-n-a n-t s-k-a-a. -------------------.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 Я е-- н- п--- п----- ч-- у м--- н-- с-----. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Y- y--- n- p---, p----- c--- u m---- n-- s------. Ya y--- n- p---- p----- c--- u m---- n-- s------. Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a. ---------------,--------------------------------.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? По---- В- н- е---- с--? Почему Вы не едите суп? 0
P------ V- n- y----- s--? Po----- V- n- y----- s--? Pochemu Vy ne yedite sup? P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p? ------------------------?
注文 していない から です 。 Я е-- н- з-------- / н- з---------. Я его не заказывал / не заказывала. 0
Y- y--- n- z-------- / n- z---------. Ya y--- n- z-------- / n- z---------. Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala. Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ---------------------/--------------.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 Я е-- н- е-- п----- ч-- я е-- н- з-------- / н- з---------. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Y- y--- n- y--, p----- c--- y- y--- n- z-------- / n- z---------. Ya y--- n- y--- p----- c--- y- y--- n- z-------- / n- z---------. Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala. Y- y-g- n- y-m, p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. --------------,----------------------------------/--------------.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? По---- В- н- е---- м---? Почему Вы не едите мясо? 0
P------ V- n- y----- m----? Po----- V- n- y----- m----? Pochemu Vy ne yedite myaso? P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o? --------------------------?
ベジタリアン だから です 。 Я в----------- / в-----------. Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Y- v------------ / v-----------. Ya v------------ / v-----------. Ya vegetarianets / vegetarianka. Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -----------------/-------------.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 Я е-- н- е-- п----- ч-- я в----------- / в-----------. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Y- y--- n- y--, p----- c--- y- v------------ / v-----------. Ya y--- n- y--- p----- c--- y- v------------ / v-----------. Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka. Y- y-g- n- y-m, p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. --------------,------------------------------/-------------.

ジェスチャーは単語の学習を助ける

単語を勉強すると、脳は多くの働きをする。 どの新しい単語も保存されなくてはならない。 しかし、学習するときに脳をサポートすることはできる。 それはジェスチャーによって機能する。 ジェスチャーは記憶の助けになる。 ジェスチャーを処理すると、単語をよりよく覚えておくことが出来る。 ある研究論文がそれをはっきりと証明した。 研究者たちは被験者に語彙を学ばせた。 これらの単語は本当は存在しない。 それらは芸術用語に属する。 いくつかの単語は、ジェスチャーとともに被験者に伝えられた。 つまり、被験者は単語を聞くまたは読むだけではない。 ジェスチャーを通じて、単語の意味も模倣された。 彼らが学んでいる間、脳の活動が測定された。 その際に研究者たちはある興味深い発見をした。 ジェスチャーをともなう単語の勉強では、複数の脳の領域が活発になった。 言語中枢とならんで感覚運動的領域でも活動を示した。 この付加的な脳の活動は、記憶にも影響する。 ジェスチャーとの学習は、複雑なネットワークをつくりだす。 このネットワークが、新しい単語を脳内のいくつもの場所に保存するのだ。 そうして語彙はより効率的に処理される。 それらの単語を使いたいと思うと、脳はそれをより早く見つける。 またそれらの単語はよりしっかりと記憶される。 しかし大切なのは、ジェスチャーが単語との関係を持っていることだ。 脳は単語とジェスチャーが適合すれば認識する。 これらの新しい認識は、新たな授業方法に結びつくかもしれない。 言語について少ししか知らない人たちは、だいたいがゆっくりと学ぶ。 単語を身体的に真似すれば、きっともっと簡単に学ぶだろう・・・。