すみません ! |
对不-,-打----!
对--- 打- 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
duì-ùqǐ--dǎrǎole!
d------- d-------
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
すみません !
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
ちょっと いい です か ? |
您-能 --- 吗 ?
您 能 帮-- 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
N-- né-g---n---è-m----m-?
N-- n--- b--- g- m--- m--
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
ちょっと いい です か ?
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
|
この辺に いい レストランは あります か ? |
这 -- --比--- -- ?
这 哪- 有 比--- 餐- ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
Z-- -ǎ-l--y----ǐ-i-- h----e-cā-gu-n?
Z-- n- l- y-- b----- h-- d- c-------
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
そこの 角を 左に 行って ください 。 |
您-在拐- 往左 拐 。
您 在-- 往- 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
N-n--ài-g--ijiǎo--ǎng-z-ǒ guǎi.
N-- z-- g------- w--- z-- g----
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
然后-您-往前 -走 -段-。
然- 您 往- 直- 一- 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
R--hò----n-wǎ-- qi-n-----z-- -ī-uàn.
R----- n-- w--- q--- z-- z-- y------
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
然后 - -右 - 一-米 。
然- 您 向- 走 一-- 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
R---òu---n--iàng-yòu--ǒ--yībǎi--ǐ.
R----- n-- x---- y-- z-- y---- m--
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
バスでも 行けます 。 |
您-也 -以-乘-公共汽车-。
您 也 可- 乘 公--- 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N-- yě -ěy- c-éng -ōn--ò-- q-----.
N-- y- k--- c---- g------- q- c---
N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
バスでも 行けます 。
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
市電でも 行けます 。 |
您-也--- ---轨电--。
您 也 可- 乘 有--- 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N---yě-k-yǐ-c-é-g yǒ- -uǐ----n-h-.
N-- y- k--- c---- y-- g-- d-------
N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
市電でも 行けます 。
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
您-- 可---着-- 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
N-- yě k--ǐ --nz----- z-u.
N-- y- k--- g----- w- z---
N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u-
--------------------------
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
我 -- 去 足-体育--呢-?
我 怎- 去 足---- 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Wǒ zěn----ù---q-ú-t-------g -e?
W- z---- q- z---- t-------- n--
W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-?
-------------------------------
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
橋を 渡って ください 。 |
您 走--这个 桥-!
您 走- 这- 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
N-n-----uò-z-----q-á-!
N-- z----- z---- q----
N-n z-u-u- z-è-e q-á-!
----------------------
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
橋を 渡って ください 。
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
トンネルを くぐって ください 。 |
您--- 这- 隧--!
您 穿- 这- 隧- !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
N-n-ch----u- -hège -u--ào!
N-- c------- z---- s------
N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-!
--------------------------
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
トンネルを くぐって ください 。
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
您 -到 -三个---灯-。
您 走- 第-- 红-- 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
Nín-----dào -ì---n--- hó---ǜd-n-.
N-- z-- d-- d- s-- g- h----------
N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-.
---------------------------------
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
您 走到--一个-路- -右拐 。
您 走- 第-- 路- 向-- 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Nín z-u-d-o--ì y--è -ù--- ---n- yòu g---.
N-- z-- d-- d- y--- l---- x---- y-- g----
N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-.
-----------------------------------------
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
一--走- 下-个 十字-口-。
一- 走- 下-- 十--- 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Yī-hí---- --o -i----g- -hízì-ù ---.
Y---- z-- d-- x-- y--- s------ k---
Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u-
-----------------------------------
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
打-了,-我-- 飞-- 怎么 走 ?
打--- 我 去 飞-- 怎- 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
D-rǎol-,-w---ù--ē-j- -hǎng zěn-e----?
D------- w- q- f---- c---- z---- z---
D-r-o-e- w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
-------------------------------------
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
您-最----坐-地铁 --。
您 最- 是 坐 地- 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
Ní- z---hǎo---ì-z---dì-i- --.
N-- z-- h-- s-- z-- d---- q--
N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-.
-----------------------------
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
終点まで 行って ください 。 |
您--直-坐- --站 。
您 一- 坐- 终-- 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
N-n-y--hí---ò dào-zhōngdiǎ- ----.
N-- y---- z-- d-- z-------- z----
N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-.
---------------------------------
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|
終点まで 行って ください 。
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|