ფრაზა წიგნი

ka გაცნობა   »   be Знаёміцца

3 [სამი]

გაცნობა

გაცნობა

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბელორუსული თამაში მეტი
გამარჯობა! Прыві-----! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
P-y--tan--! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
გამარჯობა! Д--р- ----ь! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Do--- -ze--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
როგორ ხარ? Як-с-----? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Y-k---ravy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
ევროპელი ხართ? Вы-з--ў---ы? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
V--z YEur--y? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
ამერიკელი ხართ? Вы з-Ам--ы--? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
V--- ---ryk-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
აზიელი ხართ? Вы-з--зіі? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Vy --A---? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? У ---й-гасц----- В- -п--іліся? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U-y---- gas-s-n-ts- ---sp-n-lі---? U y____ g__________ V_ s__________ U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? Я-----н- В- ўж---у-? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Y----a-no V- u-ho-tut? Y__ d____ V_ u___ t___ Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
რამდენი ხნით რჩებით? Я----д-ў-а Вы т--? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Ya- --d-ug---y----? Y__ n______ V_ t___ Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
მოგწონთ აქ? В---тут-па--ба--ц-? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V-- t--------aet---a? V__ t__ p____________ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
აქ შვებულება გაქვთ? Вы п-ы--ал--сюды ---адп-чы--к? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Vy p-y-kh-l--s-u-y -a-a-p-c-----? V_ p________ s____ n_ a__________ V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
მესტუმრეთ როგორმე! Пры-здж---е--- --не----і--е-у-з- у г--ці! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
Pry-a------t-- da -ya-e -a---n----z- u -os-s-! P_____________ d_ m____ k___________ u g______ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
ეს ჩემი მისამართია. В--ь -о- а--а-. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vos’---y-adra-. V___ m__ a_____ V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
ხვალ შევხვდებით? М- -аб------ з-ўтра? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
My --bachyms-- --u-ra? M_ p__________ z______ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. На-ж-ль, у---н- ўжо -апл---в-ны- -нш-я с-ра-ы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Na zh-l-, u---a-- u--- z--lanav--y----n-hyya-spra--. N_ z_____ u m____ u___ z____________ і______ s______ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
კარგად! Бы-а-! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
By-a-! B_____ B-v-y- ------ Byvay!
ნახვამდის! Д- -аб--э-н-! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Da -abach--n--! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
დროებით! Д- су-тр-ч-! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
Da s--t--chy! D_ s_________ D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

ალფაბეტები (ანბანები)

ჩვენ ვურთიერთობთ ენების საშუალებით. ჩვენ ვეუბნებით სხვებს, თუ რას ვფიქრობთ ან რას ვგრძნობთ. ეს ფუნქცია ასევე აქვს დამწერლობას. ენების უმრავლესობას აქვს წერილობითი ფორმა, ან დამწერლობა. დამწერლობა შედგება სიმბოლოებისგან. ეს სიმბოლოები შეიძლება განსხვავებული იყოს. დამწერლობათა უმრავლესობას ასოები შეადგენს. ეს ასოები ალფაბეტებს ქმნიან. ალფაბეტი გრაფიკული სიმბოლოების ორგანიზებული ნაკრებია. ეს სიმბოლოები გარკვეული წესების მიხედვით უკავშირდება ერთმანეთს სიტყვების შესაქმნელად. თითოეულ სიმბოლოს აქვს უცვლელად დადგენილი გამოთქმა. ტერმინი ‘ალფაბეტი’ ბერძნული წარმოშობისაა. საბერძნეთში პირველ ორ ასოს ერქვა ‘ალფა’ და ‘ბეტა’. ისტორიის მანძილზე ბევრი სხვადასხვა ალფაბეტი არსებობდა. ადამიანები სიმბოლოებს 3,000-ზე მეტი წლის წინ იყენებდნენ. უფრო ადრე, ეს სიმბოლოები მაგიურ სიმბოლოებს წარმოადგენდა. მხოლოდ ძალიან ცოტა ადამიანმა იცოდა მათი მნიშვნელობა. მოგვიანებით, ამ სიმბოლოებმა საკუთრი ‘სიმბოლური’ მნიშვნელობა დაკარგა. დღეს ასოებში არავითარი მნიშვნელობა არ დევს. ისინი მნიშვნელობას იძენენ მხოლოდ სხვა ასოებთან კომბინირების დროს. ისეთი სიმბოლოები, როგორიცაა მაგ. ჩინური, სხვაგვარად ფუნქციონირებს. ისინი მოგვაგონებენ სურათებს და ხშირად გამოსახავენ იმას, რასაც ნიშნავენ. როდესაც ვწერთ, ჩვენ ვახდენთ ჩვენი ფიქრების კოდირებას. ჩვენი ცოდნის ჩასაწერად სიმბოლოებს ვიყენებთ. ჩვენმა ტვინმა ისწავლა, თუ როგორ გაშიფროს ალფაბეტი. სიმბოლოები იქცა სიტყვებად, სიტყვები იქცა იდეებად. ამ გზით, ტექსტმა შეიძლება ათასობით წელიწადს გაუძლოს. და მაინც გასაგები იყოს...