ფრაზა წიგნი

ka გაცნობა   »   mk Запознавање

3 [სამი]

გაცნობა

გაცნობა

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მაკედონიური თამაში მეტი
გამარჯობა! Зд-а-о! З------ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zdr---! Z------ Z-r-v-! ------- Zdravo!
გამარჯობა! Д--а- ден! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
D-bar-----! D---- d---- D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
როგორ ხარ? К-ко си? К--- с-- К-к- с-? -------- Како си? 0
K--- --? K--- s-- K-k- s-? -------- Kako si?
ევროპელი ხართ? Д-а--те----од Евр-па? Д------ л- о- Е------ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
D-aѓa--- ----- Yev--pa? D------- l- o- Y------- D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
ამერიკელი ხართ? Д-аѓ--- -- од-Ам-р-ка? Д------ л- о- А------- Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
D--ѓ---e-----d-A--e-ika? D------- l- o- A-------- D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
აზიელი ხართ? Д-а--те-л--о--А-иј-? Д------ л- о- А----- Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
Doaѓ-t-e ----d-A---a? D------- l- o- A----- D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? Во -о---о--л жи-----? В- к-- х---- ж------- В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
Vo-k----hotyel ʐi------ye? V- k-- k------ ʐ---------- V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? Ко-ку ----о---е ве---о--е? К---- д---- с-- в--- о---- К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
Ko--o- -ol-u- -t---vye--y-----ye? K----- d----- s--- v------ o----- K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
რამდენი ხნით რჩებით? Колк- д-л-о-ост--ува--? К---- д---- о---------- К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
Kolko---olg-- o-t--oo-a-ye? K----- d----- o------------ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
მოგწონთ აქ? Ви--е -опа-а-ли-ов--? В- с- д----- л- о---- В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
Vi sy- do-aѓ---i------? V- s-- d----- l- o----- V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
აქ შვებულება გაქვთ? Да-- --- овд--н--о----? Д--- с-- о--- н- о----- Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D-l---t-e o-dye----o----? D--- s--- o---- n- o----- D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
მესტუმრეთ როგორმე! П-сете-- --! П------- м-- П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Posye--e--e -ye! P---------- m--- P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
ეს ჩემი მისამართია. Е----- -о---а --ре--. Е-- ј- м----- а------ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Yevye ј----ј-ta -d---sa. Y---- ј- m----- a------- Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
ხვალ შევხვდებით? Ќе -- ви-им---и у--е? Ќ- с- в----- л- у---- Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
K-ye -y- v---my- l- o--ry-? K--- s-- v------ l- o------ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. Жа- -и-е,---ам-в-ќ--н---о---п--н-ра-о. Ж-- м- е- и--- в--- н---- и----------- Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ-l mi-y-,--m-- vyek--e n---h-----p-an-----. ʐ-- m- y-- i--- v------ n------ i----------- ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
კარგად! Ча-! Ч--- Ч-о- ---- Чао! 0
C-a-! C---- C-a-! ----- Chao!
ნახვამდის! Дови-ува-е! Д---------- Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
Dov-----a--e! D------------ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
დროებით! Д----с---о! Д- н------- Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
Do --sko--! D- n------- D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

ალფაბეტები (ანბანები)

ჩვენ ვურთიერთობთ ენების საშუალებით. ჩვენ ვეუბნებით სხვებს, თუ რას ვფიქრობთ ან რას ვგრძნობთ. ეს ფუნქცია ასევე აქვს დამწერლობას. ენების უმრავლესობას აქვს წერილობითი ფორმა, ან დამწერლობა. დამწერლობა შედგება სიმბოლოებისგან. ეს სიმბოლოები შეიძლება განსხვავებული იყოს. დამწერლობათა უმრავლესობას ასოები შეადგენს. ეს ასოები ალფაბეტებს ქმნიან. ალფაბეტი გრაფიკული სიმბოლოების ორგანიზებული ნაკრებია. ეს სიმბოლოები გარკვეული წესების მიხედვით უკავშირდება ერთმანეთს სიტყვების შესაქმნელად. თითოეულ სიმბოლოს აქვს უცვლელად დადგენილი გამოთქმა. ტერმინი ‘ალფაბეტი’ ბერძნული წარმოშობისაა. საბერძნეთში პირველ ორ ასოს ერქვა ‘ალფა’ და ‘ბეტა’. ისტორიის მანძილზე ბევრი სხვადასხვა ალფაბეტი არსებობდა. ადამიანები სიმბოლოებს 3,000-ზე მეტი წლის წინ იყენებდნენ. უფრო ადრე, ეს სიმბოლოები მაგიურ სიმბოლოებს წარმოადგენდა. მხოლოდ ძალიან ცოტა ადამიანმა იცოდა მათი მნიშვნელობა. მოგვიანებით, ამ სიმბოლოებმა საკუთრი ‘სიმბოლური’ მნიშვნელობა დაკარგა. დღეს ასოებში არავითარი მნიშვნელობა არ დევს. ისინი მნიშვნელობას იძენენ მხოლოდ სხვა ასოებთან კომბინირების დროს. ისეთი სიმბოლოები, როგორიცაა მაგ. ჩინური, სხვაგვარად ფუნქციონირებს. ისინი მოგვაგონებენ სურათებს და ხშირად გამოსახავენ იმას, რასაც ნიშნავენ. როდესაც ვწერთ, ჩვენ ვახდენთ ჩვენი ფიქრების კოდირებას. ჩვენი ცოდნის ჩასაწერად სიმბოლოებს ვიყენებთ. ჩვენმა ტვინმა ისწავლა, თუ როგორ გაშიფროს ალფაბეტი. სიმბოლოები იქცა სიტყვებად, სიტყვები იქცა იდეებად. ამ გზით, ტექსტმა შეიძლება ათასობით წელიწადს გაუძლოს. და მაინც გასაგები იყოს...