ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   mk Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

[Minato vryemye 3]

ქართული მაკედონიური თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა те-------а телефонира 0
t----------- ty---------a tyelyefonira t-e-y-f-n-r- ------------
დავრეკე. Ја- т----------. Јас телефонирав. 0
Ј-- t------------. Јa- t------------. Јas tyelyefonirav. Ј-s t-e-y-f-n-r-v. -----------------.
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. Ја- ц--- в---- т----------. Јас цело време телефонирав. 0
Ј-- t----- v------ t------------. Јa- t----- v------ t------------. Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav. Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v. --------------------------------.
შეკითხვა пр----а прашува 0
p-------- pr------a prashoova p-a-h-o-a ---------
ვიკითხე. Ја- п-----. Јас прашав. 0
Ј-- p------. Јa- p------. Јas prashav. Ј-s p-a-h-v. -----------.
სულ ვკითხულობდი. Ја- с------ п-------. Јас секогаш прашував. 0
Ј-- s--------- p---------. Јa- s--------- p---------. Јas syekoguash prashoovav. Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------.
თხრობა ра------а раскажува 0
r--------- ra-------a raskaʐoova r-s-a-o-v- ----------
მოვყევი. Ја- р---------. Јас раскажував. 0
Ј-- r----------. Јa- r----------. Јas raskaʐoovav. Ј-s r-s-a-o-v-v. ---------------.
სულ ვყვებოდი. Ја- ј- р------- ц----- п-------. Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- ј- r------- t------- p-------. Јa- ј- r------- t------- p-------. Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna. Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------.
სწავლა учи учи 0
o---- oo--i oochi o-c-i -----
ვისწავლე. Ја- у---. Јас учев. 0
Ј-- o------. Јa- o------. Јas oochyev. Ј-s o-c-y-v. -----------.
მთელი საღამო ვსწავლობდი. Ја- у--- ц--- в----. Јас учев цела вечер. 0
Ј-- o------ t----- v-------. Јa- o------ t----- v-------. Јas oochyev tzyela vyechyer. Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------.
მუშაობა ра---и работи 0
r----- ra---i raboti r-b-t- ------
ვიმუშავე. Ја- р------. Јас работев. 0
Ј-- r-------. Јa- r-------. Јas rabotyev. Ј-s r-b-t-e-. ------------.
მთელი დღე ვიმუშავე. Ја- р------ ц-- д--. Јас работев цел ден. 0
Ј-- r------- t---- d---. Јa- r------- t---- d---. Јas rabotyev tzyel dyen. Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. -----------------------.
ჭამა ја-е јаде 0
ј---- јa--e јadye ј-d-e -----
ვჭამე. Ја- ј----. Јас јадев. 0
Ј-- ј-----. Јa- ј-----. Јas јadyev. Ј-s ј-d-e-. ----------.
საჭმელი სულ შევჭამე. Ја- г- и----- ц----- ј-----. Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-- g-- i------ t------- ј-------. Јa- g-- i------ t------- ј-------. Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye. Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------.

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!