Здраво! |
გა-ა--ობა!
გ---------
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
ga--rjoba!
g---------
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
Здраво!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
Добар ден! |
გ-მარ-ობა!
გ---------
გ-მ-რ-ო-ა-
----------
გამარჯობა!
0
ga-ar-oba!
g---------
g-m-r-o-a-
----------
gamarjoba!
|
Добар ден!
გამარჯობა!
gamarjoba!
|
Како си? |
რ--ო----რ?
რ---- ხ---
რ-გ-რ ხ-რ-
----------
როგორ ხარ?
0
r-g-r -h--?
r---- k----
r-g-r k-a-?
-----------
rogor khar?
|
Како си?
როგორ ხარ?
rogor khar?
|
Доаѓате ли од Европа? |
ე-რო-ელი -ართ?
ე------- ხ----
ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-?
--------------
ევროპელი ხართ?
0
ev--p-el---hart?
e-------- k-----
e-r-p-e-i k-a-t-
----------------
evrop'eli khart?
|
Доаѓате ли од Европа?
ევროპელი ხართ?
evrop'eli khart?
|
Доаѓате ли од Америка? |
ა---ი-ე---ხა--?
ა-------- ხ----
ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-?
---------------
ამერიკელი ხართ?
0
a--r---el---h-r-?
a--------- k-----
a-e-i-'-l- k-a-t-
-----------------
amerik'eli khart?
|
Доаѓате ли од Америка?
ამერიკელი ხართ?
amerik'eli khart?
|
Доаѓате ли од Азија? |
აზ-ე-ი-ხ-რთ?
ა----- ხ----
ა-ი-ლ- ხ-რ-?
------------
აზიელი ხართ?
0
azi--- ----t?
a----- k-----
a-i-l- k-a-t-
-------------
azieli khart?
|
Доаѓате ли од Азија?
აზიელი ხართ?
azieli khart?
|
Во кој хотел живеете? |
რ-მ-ლ -ა--უმრო-- --ოვ--ბ-?
რ---- ს--------- ც--------
რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-?
--------------------------
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
0
rom-l sast'-mr---i t--h-vr---?
r---- s----------- t----------
r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-?
------------------------------
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
Во кој хотел живеете?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
romel sast'umroshi tskhovrobt?
|
Колку долго сте веќе овде? |
რა---ნი -ა-ი- -ა- -ქ ხართ?
რ------ ხ---- რ-- ა- ხ----
რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-?
--------------------------
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
0
ra-deni---a-ia --ts ---kh---?
r------ k----- r--- a- k-----
r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t-
-----------------------------
ramdeni khania rats ak khart?
|
Колку долго сте веќе овде?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
ramdeni khania rats ak khart?
|
Колку долго останувате? |
რ--დ--ი--ნი--რ--ბით?
რ------ ხ--- რ------
რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-?
--------------------
რამდენი ხნით რჩებით?
0
r-md-n- kh--t -----i-?
r------ k---- r-------
r-m-e-i k-n-t r-h-b-t-
----------------------
ramdeni khnit rchebit?
|
Колку долго останувате?
რამდენი ხნით რჩებით?
ramdeni khnit rchebit?
|
Ви се допаѓа ли овде? |
მო--ონთ --?
მ------ ა--
მ-გ-ო-თ ა-?
-----------
მოგწონთ აქ?
0
mog--'o-t a-?
m-------- a--
m-g-s-o-t a-?
-------------
mogts'ont ak?
|
Ви се допаѓа ли овде?
მოგწონთ აქ?
mogts'ont ak?
|
Дали сте овде на одмор? |
ა- შვე--ლ----გ-ქ-თ?
ა- შ-------- გ-----
ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ-
-------------------
აქ შვებულება გაქვთ?
0
a----v---l-b- -ak--?
a- s--------- g-----
a- s-v-b-l-b- g-k-t-
--------------------
ak shvebuleba gakvt?
|
Дали сте овде на одмор?
აქ შვებულება გაქვთ?
ak shvebuleba gakvt?
|
Посетете ме! |
მ-სტ--რე- რო--რ--!
მ-------- რ-------
მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე-
------------------
მესტუმრეთ როგორმე!
0
mest'--re--rog-rme!
m--------- r-------
m-s-'-m-e- r-g-r-e-
-------------------
mest'umret rogorme!
|
Посетете ме!
მესტუმრეთ როგორმე!
mest'umret rogorme!
|
Еве ја мојата адреса. |
ე- ჩემ--მ-ს-მარ-ია.
ე- ჩ--- მ----------
ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-.
-------------------
ეს ჩემი მისამართია.
0
es chemi --sa-art--.
e- c---- m----------
e- c-e-i m-s-m-r-i-.
--------------------
es chemi misamartia.
|
Еве ја мојата адреса.
ეს ჩემი მისამართია.
es chemi misamartia.
|
Ќе се видиме ли утре? |
ხ-ალ --ვხ-დ--ი-?
ხ--- შ----------
ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-?
----------------
ხვალ შევხვდებით?
0
k-----s--vk-v-e-it?
k---- s------------
k-v-l s-e-k-v-e-i-?
-------------------
khval shevkhvdebit?
|
Ќе се видиме ли утре?
ხვალ შევხვდებით?
khval shevkhvdebit?
|
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. |
ვ-უ---------რამ-უკ-- დ--გ--მე -----.
ვ------- მ----- უ--- დ------- რ-----
ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც-
------------------------------------
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
0
v--'-khv-r----g-am---------v-e-m- --g--ts.
v---------- m----- u---- d------- r-------
v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s-
------------------------------------------
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
|
Чао! |
კა-გა-!
კ------
კ-რ-ა-!
-------
კარგად!
0
k'-r-ad!
k-------
k-a-g-d-
--------
k'argad!
|
|
Довидување! |
ნახვ-მ-ის!
ნ---------
ნ-ხ-ა-დ-ს-
----------
ნახვამდის!
0
na----md--!
n----------
n-k-v-m-i-!
-----------
nakhvamdis!
|
Довидување!
ნახვამდის!
nakhvamdis!
|
До наскоро! |
დრო-ბი-!
დ-------
დ-ო-ბ-თ-
--------
დროებით!
0
d---bi-!
d-------
d-o-b-t-
--------
droebit!
|
До наскоро!
დროებით!
droebit!
|