ფრაზა წიგნი

ka გზაში   »   mr प्रवास

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

გზაში

გზაში

३७ [सदोतीस]

37 [Sadōtīsa]

प्रवास

[pravāsa]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მარათჰი თამაში მეტი
ის მოტოციკლით მგზავრობს. त----ट---यक- -ा-वतो. त- म-------- च------ त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-. -------------------- तो मोटरसायकल चालवतो. 0
tō--ō-ara--ya--la cā----t-. t- m------------- c-------- t- m-ṭ-r-s-y-k-l- c-l-v-t-. --------------------------- tō mōṭarasāyakala cālavatō.
ის ველოსიპედით დადის. त---ायकल------ो. त- स---- च------ त- स-य-ल च-ल-त-. ---------------- तो सायकल चालवतो. 0
Tō -āy------cā------. T- s------- c-------- T- s-y-k-l- c-l-v-t-. --------------------- Tō sāyakala cālavatō.
ის ფეხით დადის. तो चा-- ज---. त- च--- ज---- त- च-ल- ज-त-. ------------- तो चालत जातो. 0
Tō c-la-a-----. T- c----- j---- T- c-l-t- j-t-. --------------- Tō cālata jātō.
ის გემით მგზავრობს. त- ज----ने -ा--. त- ज------ ज---- त- ज-ा-ा-े ज-त-. ---------------- तो जहाजाने जातो. 0
Tō-j-hā--n--j-t-. T- j------- j---- T- j-h-j-n- j-t-. ----------------- Tō jahājānē jātō.
ის ნავით მგზავრობს. तो-होडीने---त-. त- ह----- ज---- त- ह-ड-न- ज-त-. --------------- तो होडीने जातो. 0
T--h-ḍ-n--jātō. T- h----- j---- T- h-ḍ-n- j-t-. --------------- Tō hōḍīnē jātō.
ის ცურავს. तो -ो-त -हे. त- प--- आ--- त- प-ह- आ-े- ------------ तो पोहत आहे. 0
T- ---a-a--hē. T- p----- ā--- T- p-h-t- ā-ē- -------------- Tō pōhata āhē.
აქ საშიშია? हा--र-सर--ोका-ायक -हे क-? ह- प---- ध------- आ-- क-- ह- प-ि-र ध-क-द-य- आ-े क-? ------------------------- हा परिसर धोकादायक आहे का? 0
H---a-i---a d-ōk---y-ka------ā? H- p------- d---------- ā-- k-- H- p-r-s-r- d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? ------------------------------- Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? ए-टे फि-णे ध-काद--क -ह- क-? ए--- फ---- ध------- आ-- क-- ए-ट- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-? --------------------------- एकटे फिरणे धोकादायक आहे का? 0
Ē-a-- ---r-ṇ- --ō--dāya-- --- kā? Ē---- p------ d---------- ā-- k-- Ē-a-ē p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? --------------------------------- Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
საშიშია ღამით სეირნობა? र-त-र--फिर-े-धोका---- आ-- क-? र----- फ---- ध------- आ-- क-- र-त-र- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-? ----------------------------- रात्री फिरणे धोकादायक आहे का? 0
R--rī--hi---ē d---ā--y----ā-- --? R---- p------ d---------- ā-- k-- R-t-ī p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? --------------------------------- Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
ჩვენ გზა აგვებნა. आ--ही-वाट---क-ो. आ---- व-- च----- आ-्-ी व-ट च-क-ो- ---------------- आम्ही वाट चुकलो. 0
Ā-h-----a--uka-ō. Ā--- v--- c------ Ā-h- v-ṭ- c-k-l-. ----------------- Āmhī vāṭa cukalō.
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. आ---- /-आ-- च--ीच्य--र-्त-य--र-आ--त. आ---- / आ-- च------- र-------- आ---- आ-्-ी / आ-ण च-क-च-य- र-्-्-ा-र आ-ो-. ------------------------------------ आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत. 0
Ām-ī/ -p-----u----ā -a-t-ā---- āhō-a. Ā---- ā---- c------ r--------- ā----- Ā-h-/ ā-a-a c-k-c-ā r-s-y-v-r- ā-ō-a- ------------------------------------- Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
უნდა დავბრუნდეთ. आ--्य-ल---ुन्ह--म-ग--वळ-यला--व-. आ------- प----- म--- व----- ह--- आ-ल-य-ल- प-न-ह- म-ग- व-ा-ल- ह-े- -------------------------------- आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे. 0
Āpal-ā-ā ----- -āgē---ḷ-y--ā ha--. Ā------- p---- m--- v------- h---- Ā-a-y-l- p-n-ā m-g- v-ḷ-y-l- h-v-. ---------------------------------- Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? इथ----ड- पा-्क --ण्---ी --य कु-े -ह-? इ-- ग--- प---- क------- स-- क--- आ--- इ-े ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े- ------------------------------------- इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे? 0
It---g--- -ār-a--ar-ṇyā-ī-s--a -u--- āhē? I--- g--- p---- k-------- s--- k---- ā--- I-h- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------------------------------- Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
არის აქ ავტოსადგომი? ग-ड- प--्- -----ास-ठी--थ- -----िंग ल-- आ-े--ा? ग--- प---- क--------- इ-- प------- ल-- आ-- क-- ग-ड- प-र-क क-ण-य-स-ठ- इ-े प-र-क-ं- ल-ट आ-े क-? ---------------------------------------------- गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का? 0
G-ḍ- --r---kara-yā-ā--ī--t-- pā-ki----l-ṭa ā-- kā? G--- p---- k----------- i--- p------- l--- ā-- k-- G-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ā-h- i-h- p-r-i-g- l-ṭ- ā-ē k-? -------------------------------------------------- Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? इथे-क--- व--पर---त ग--- पा-्क--रण्-ाची --व-नगी--ह-? इ-- क--- व-------- ग--- प---- क------- प------ आ--- इ-े क-त- व-ळ-र-य-त ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े- --------------------------------------------------- इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे? 0
I--ē-ki-ī----a-arya-t- --ḍī-----a --ra-y--- p--a-ā--g- ā--? I--- k--- v----------- g--- p---- k-------- p--------- ā--- I-h- k-t- v-ḷ-p-r-a-t- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē- ----------------------------------------------------------- Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
სრიალებთ თხილამურებით? आ-ण --क--ंग-कर-- क-? आ-- स------ क--- क-- आ-ण स-क-ई-ग क-त- क-? -------------------- आपण स्कीईंग करता का? 0
Ā--ṇa--kī-īṅ-----ratā --? Ā---- s------- k----- k-- Ā-a-a s-ī-ī-g- k-r-t- k-? ------------------------- Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? आपण-स-क---ि--ट-े--रपर्य----ाण-र का? आ-- स----------- व------- ज---- क-- आ-ण स-क---ि-्-न- व-प-्-ं- ज-ण-र क-? ----------------------------------- आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का? 0
Ā-aṇ- --ī-lip-ṭ-nē--a------anta-j--ā-- --? Ā---- s----------- v----------- j----- k-- Ā-a-a s-ī-l-p-ṭ-n- v-r-p-r-a-t- j-ṇ-r- k-? ------------------------------------------ Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? इ----्क--ं-च- साहि----भा-्-ाने---ळ--श-त----? इ-- स-------- स------ भ------- म--- श--- क-- इ-े स-क-ई-ग-े स-ह-त-य भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-? -------------------------------------------- इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का? 0
Ith- s----ṅg--ē -ā-it-- --āḍ--n- --ḷ--śa-a-ē k-? I--- s--------- s------ b------- m--- ś----- k-- I-h- s-ī-ī-g-c- s-h-t-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------ Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?

ლაპარაკი საკუთარ თავთან

როდესაც ვიღაც საკუთარ თავს ელაპარაკება, ეს მსმენელებისთვის უჩვეულოა. და მაინც, საკუთარ თავს თითქმის ყველა რეგულარულად ელაპარაკება. ფსიქოლოგების შეფასებით საკუთარ თავს ელაპარაკება მოზრდილების 95 პროცენტზე მეტი. ბავშვები თამაშის დროს თითქმის ყოველთვის ელაპარაკებიან საკუთარ თავს. საკუთარ თავთან საუბარი აბსოლუტურად ნორმალურია. ეს მხოლოდ კომუნიკაციის განსაკუთრებული ფორმაა. გარდა ამისა, პერიოდულად საკუთარ თავთან საუბარს ბევრი უპირატესობა აქვს. რადგან ჩვენს ფიქრებს მეტყველების საშუალებით ორგანიზებულ ხასიათს ვაძლევთ. როდესაც ჩვენს თავს ველაპარაკებით, ჩნდება ჩვენი შინაგანი ხმა. შეიძლება ითქვას ასევე, რომ ეს არის ხმამაღლა ფიქრი. საკუთარ თავს განსაკუთრებით ხშირად დაბნეული ადამიანები ელაპარაკებიან. მათ ნაკლებად აქტიური აქვთ ტვინის გარკვეული ველი. ამიტომ ისინი ნაკლებად ორგანიზებულები არიან. საკუთარ თავთან ლაპარაკით ისინი საკუთარ თავსვე ეხმარებიან გახდნენ უფრო მოწესრიგებულები. საკუთარ თავთან ლაპარაკს ასევე შეუძლია დაგვეხმაროს გადაწყვეტილებების მიღებაში. და ეს სტრესის მოხსნის საუკეთესო საშუალებაა. საკუთარ თავთან ლაპარაკი ხელს უწყობს კონცენტრირებას და ზრდის თქვენს პროდუქტიულობას. რადგან ხმამაღლა რაღაცის თქმას მეტი დრო სჭირდება, ვიდრე ამ რაღაცაზე მხოლოდ ფიქრს. ლაპარაკის დროს ჩვენ უკეთ ვაცნობიერებთ ჩვენს აზრებს. ჩვენ უკეთ ვაკეთებთ რთულ ტესტებს, როდესაც ამ პროცესში საკუთარ თავს ველაპარაკებით. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. საკუთარ თავთან ლაპარაკით ჩვენი თავის გამხნევებაც შეგვიძლია. თვითმოტივირების მიზნით საკუთარ თავს ბევრი სპორტსმენი ელაპარაკება. სამწუხაროდ, საკუთარ თავს, ჩვეულებრივ, უარყოფით სიტუაციებში ველაპარაკებით. ამიტომ ყოველთვის უნდა ვცდილობდეთ ვიყოთ პოზიტიურები. და ხშირად უნდა გადავხედოთ იმას, თუ რა გვსურს. ამ გზით ლაპარაკის საშუალებით შეგვიძლია დადებითი გავლენა მოვახდინოთ ჩვენს საქმიანობაზე. მაგრამ სამწუხაროდ, ეს მხოლოდ მაშინ ხდება, როდესაც რეალისტებად ვრჩებით!