ფრაზა წიგნი

ka კითხვა და წერა   »   mr वाचणे आणि लिहिणे

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

კითხვა და წერა

६ [सहा]

6 [Sahā]

वाचणे आणि लिहिणे

[vācaṇē āṇi lihiṇē]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მარათჰი თამაში მეტი
ვკითხულობ. मी --च- आह-. म- व--- आ--- म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
m----c--a---ē. m- v----- ā--- m- v-c-t- ā-ē- -------------- mī vācata āhē.
მე ასოს ვკითხულობ. मी-एक-मु-ाक-षर व-च- आ--. म- ए- म------- व--- आ--- म- ए- म-ळ-क-ष- व-च- आ-े- ------------------------ मी एक मुळाक्षर वाचत आहे. 0
Mī -k- m------ra v-c-t---h-. M- ē-- m-------- v----- ā--- M- ē-a m-ḷ-k-a-a v-c-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
მე სიტყვას ვკითხულობ. म--एक --्द ---त आ--. म- ए- श--- व--- आ--- म- ए- श-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक शब्द वाचत आहे. 0
Mī-----ś-bd----c-ta-ā--. M- ē-- ś---- v----- ā--- M- ē-a ś-b-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda vācata āhē.
მე წინადადებას ვკითხულობ. म- -क--ाक-य-वाच- आह-. म- ए- व---- व--- आ--- म- ए- व-क-य व-च- आ-े- --------------------- मी एक वाक्य वाचत आहे. 0
Mī-ē-a--ākya -āc-t--āh-. M- ē-- v---- v----- ā--- M- ē-a v-k-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya vācata āhē.
მე წერილს ვკითხულობ. मी -क---्- ---त आ-े. म- ए- प--- व--- आ--- म- ए- प-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक पत्र वाचत आहे. 0
Mī ----p-tra -ā--ta -h-. M- ē-- p---- v----- ā--- M- ē-a p-t-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra vācata āhē.
მე წიგნს ვკითხულობ. मी--क ------ वा-त-आ--. म- ए- प----- व--- आ--- म- ए- प-स-त- व-च- आ-े- ---------------------- मी एक पुस्तक वाचत आहे. 0
Mī-ē-a p-st----vāca-a--h-. M- ē-- p------ v----- ā--- M- ē-a p-s-a-a v-c-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka vācata āhē.
ვკითხულობ. म- वा-त आहे. म- व--- आ--- म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
M--vā--t---h-. M- v----- ā--- M- v-c-t- ā-ē- -------------- Mī vācata āhē.
შენ კითხულობ. तू -------े-. त- व--- आ---- त- व-च- आ-े-. ------------- तू वाचत आहेस. 0
T--vā--ta-ā---a. T- v----- ā----- T- v-c-t- ā-ē-a- ---------------- Tū vācata āhēsa.
ის კითხულობს. तो-व-चत----. त- व--- आ--- त- व-च- आ-े- ------------ तो वाचत आहे. 0
Tō vā-a-- āhē. T- v----- ā--- T- v-c-t- ā-ē- -------------- Tō vācata āhē.
ვწერ. मी------ आह-. म- ल---- आ--- म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M- -ih--a ā-ē. M- l----- ā--- M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
მე ასოს ვწერ. म--ए--म-ळा-्षर -ि--- आ--. म- ए- म------- ल---- आ--- म- ए- म-ळ-क-ष- ल-ह-त आ-े- ------------------------- मी एक मुळाक्षर लिहित आहे. 0
M- -----uḷākṣ--a--i--t---h-. M- ē-- m-------- l----- ā--- M- ē-a m-ḷ-k-a-a l-h-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
მე სიტყვას ვწერ. म--एक----द लि-ि--आ--. म- ए- श--- ल---- आ--- म- ए- श-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक शब्द लिहित आहे. 0
Mī -ka ś-bd- li--ta --ē. M- ē-- ś---- l----- ā--- M- ē-a ś-b-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda lihita āhē.
მე წინადადებას ვწერ. मी एक -ाक-य -ि-ि--आह-. म- ए- व---- ल---- आ--- म- ए- व-क-य ल-ह-त आ-े- ---------------------- मी एक वाक्य लिहित आहे. 0
M- -k- v-ky---ih-------. M- ē-- v---- l----- ā--- M- ē-a v-k-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya lihita āhē.
მე წერილს ვწერ. म--एक पत्र-ल--ित -ह-. म- ए- प--- ल---- आ--- म- ए- प-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक पत्र लिहित आहे. 0
Mī ē-a-p-tra--i-ita-ā--. M- ē-- p---- l----- ā--- M- ē-a p-t-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra lihita āhē.
მე წიგნს ვწერ. म--एक --स्-- --हित -हे. म- ए- प----- ल---- आ--- म- ए- प-स-त- ल-ह-त आ-े- ----------------------- मी एक पुस्तक लिहित आहे. 0
Mī ēk- --s---a l-hi-- -hē. M- ē-- p------ l----- ā--- M- ē-a p-s-a-a l-h-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka lihita āhē.
ვწერ. म------त --े. म- ल---- आ--- म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M- li-ita---ē. M- l----- ā--- M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
შენ წერ. तू-ल-ह---आहे-. त- ल---- आ---- त- ल-ह-त आ-े-. -------------- तू लिहित आहेस. 0
Tū -ihi-a ---s-. T- l----- ā----- T- l-h-t- ā-ē-a- ---------------- Tū lihita āhēsa.
ის წერს. तो--ि--त ---. त- ल---- आ--- त- ल-ह-त आ-े- ------------- तो लिहित आहे. 0
T- lihi-- ---. T- l----- ā--- T- l-h-t- ā-ē- -------------- Tō lihita āhē.

ინტერნაციონალიზმები

გლობალიზაციამ ენებიც მოიცვა. ამის თვალსაჩინო მაგალითია ‘ინტერნაციონალიზმების’ მომრავლება. ინტერნაციონალიზმები არის სიტყვები, რომლებიც მრავალ ენაში არსებობს. სიტყვებს შეიძლება ჰქონდეს იგივე ან მსგავსი მნიშვნელობები. გამოთქმა ხშირად ერთნაირია. სიტყვების მართლწერაც ხშირად ძალიან ჰგავს ერთმანეთს. ინტერნაციონალიზმების გავრცელება ძალიან საინტერესოა. ისინი არავითარ ყურადღებას არ აქცევენ საზღვრებს. მათ შორის, გეოგრაფიულ საზღვრებს. განსაკუთრებით კი - ენობრივ საზღვრებს. არსებობს სიტყვები, რომლებიც ყველა კონტინენტზე გასაგებია. ამის საუკეთესო მაგალითის სიტყვა ‘ოტელი’. ის მსოფლიოს თითქმის ყველა კუთხეში არსებობს. ბევრი ინტერნაციონალიზმი მეცნიერებიდან მოდის. ტექნიკური ტერმინები ასევე სწრაფად ვრცელდება მთელ მსოფლიოში. ძველი ინტერნაციონალიზმები საერთო ფუძიდან მიიღება. ისინი განვითარდნენ ერთიდაიგივე სიტყვიდან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ინტერნაციონალიზმების უმრავლესობა ნასესხებია. ე. ი. სიტყვები უბრალოდ უერთდებიან სხვა ენებს. კულტურული წრეები მნიშვნელოვან როლს თამაშობენ ამ სიტყვების შეთვისებაში. ყველა ცივილიზაციას საკუთარი ტრადიციები აქვს. სწორედ ამიტომ, ყველა ახალი კონცეფცია ყველგან არ ხდება მოდური. კულტურული ნორმები წყვეტს, თუ რომელი იდეები იქნება ათვისებული. არსებობს ცნებები, რომლებიც მხოლოდ მსოფლიოს გარკვეულ ნაწილებში გვხვდება. სხვა ცნებები კი მთელ მსოფლიოში ძალიან სწრაფად ვრცელდება. მათ გავრცელებას თან სდევს მათი სახელების გავრცელება. სწორედ ამიტომ არის ინტერნაციონალიზმი ასეთი მძაფრი ინტერესის გამომწვევი! ენების აღმოჩენასთან ერთად ხდება კულტურის აღმოჩენა.