ფრაზა წიგნი

ka კინოში   »   em At the cinema

45 [ორმოცდახუთი]

კინოში

კინოში

45 [forty-five]

At the cinema

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. We w--- t- g- t- t-- c-----. We want to go to the cinema. 0
დღეს კარგი ფილმი გადის. A g--- f--- i- p------ t----. A good film is playing today. 0
ეს ახალი ფილმია. Th- f--- i- b---- n--. The film is brand new. 0
სად არის სალარო? Wh--- i- t-- c--- r-------? Where is the cash register? 0
არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? Ar- s---- s---- a--------? Are seats still available? 0
რა ღირს ბილეთები? Ho- m--- a-- t-- a-------- t------? How much are the admission tickets? 0
როდის იწყება წარმოდგენა? Wh-- d--- t-- s--- b----? When does the show begin? 0
რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? Ho- l--- i- t-- f---? How long is the film? 0
შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? Ca- o-- r------ t------? Can one reserve tickets? 0
უკან ჯდომა მინდა. I w--- t- s-- a- t-- b---. I want to sit at the back. 0
წინ ჯდომა მინდა. I w--- t- s-- a- t-- f----. I want to sit at the front. 0
შუაში ჯდომა მინდა. I w--- t- s-- i- t-- m-----. I want to sit in the middle. 0
ფილმი საინტერესო იყო. Th- f--- w-- e-------. The film was exciting. 0
ფილმი არ იყო მოსაწყენი. Th- f--- w-- n-- b-----. The film was not boring. 0
მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. Bu- t-- b--- o- w---- t-- f--- w-- b---- w-- b-----. But the book on which the film was based was better. 0
როგორი იყო მუსიკა? Ho- w-- t-- m----? How was the music? 0
როგორები იყვნენ მსახიობები? Ho- w--- t-- a-----? How were the actors? 0
იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? We-- t---- E------ s--------? Were there English subtitles? 0

ენა და მუსიკა

მუსიკა მსოფლიო მასშტაბის მოვლენაა. დედამიწაზე მცხოვრები ყველა ხალხი წერს მუსიკას. და მუსიკა ყველა კულტურაში გასაგებია. ეს სამეცნიერო კვლევამ დაადასტურა. ამ კვლევაში დასავლურ მუსიკას ადამიანების იზოლირებულ ტომს ასმენინებდნენ. ამ აფრიკულ ტომს არავითარი შეხება არა აქვს თანამედროვე სამყაროსთან. მიუხედავად ამისა, მათ გამოიცნეს, თუ როდის ასმენინებდნენ მხიარულ სიმღერებს, და როდის - სევდიანს. ამის მიზეზი ჯერ გამოკვლეული არ არის. მაგრამ მუსიკა, როგორც ჩანს, არის ენა საზღვრებს გარეშე. და ჩვენ როგორღაც ვისწავლეთ მისი სწორი ინტერპრეტაცია. თუმცა, მუსიკას არ აქვს უპირატესობა ევოლუციური თვალსაზრისით. ის, რომ მისი გაგება ისედაც შეგვიძლია, დაკავშირებულია ჩვენს ენასთან. რადგან მუსიკა და ენა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ისინი ტვინში ერთნაირად მუშავდება. ისინი ასევე ერთნაირად ფუნქციონირებენ. ორივე წარმოადგენს ტონების და ბგერების კომბინაციას გარკვეული წესების მიხედვით. მუსიკა ჩვილ ბავშვებსაც კი ესმით, მათ ეს მუცლად ყოფნის დროს ისწავლეს. მუცლად ყოფნის დროს ისინი დედის ენის მელოდიას ისმენენ. მას შემდეგ კი, რაც გარე სამყაროში აღმოჩნდებიან, მათ მუსიკის გაგება შეუძლიათ. შეიძლება ითქვას, რომ მუსიკა ენების მელოდიას ბაძავს. ემოცია ასევე გამოხატულია ტემპის საშუალებით როგორც ენაში, ისე მუსიკაში. ასე რომ, ჩვენი ლინგვისტური ცოდნის გამოყენებით, გვესმის მუსიკის ემოცია. სამაგიეროდ, მუსიკალური ადამიანები ენებს ხშირად ადვილად სწავლობენ. ბევრი მუსიკოსი ენებს ისე იმახსოვრებს, როგორც მელოდიას. ამ დროს მათ უკეთ შეუძლიათ ენის დამახსოვრება. საინტერესოა, რომ სხვადასხვა ქვეყნის იავნანას მთელ მსოფლიოში მსგავსი ჟღერადობა აქვს. ეს ადასტურებს, თუ რამდენად ინტერნაციონალურია მუსიკის ენა. და ის ალბათ ულამაზესია ყველა ენას შორის...