ფრაზა წიგნი

ka კავშირები 4   »   em Conjunctions

97 [ოთხმოცდაჩვიდმეტი]

კავშირები 4

კავშირები 4

97 [ninety-seven]

Conjunctions

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. He f-ll a--ee---l-------t-- T- w-s-on. H- f--- a----- a------- t-- T- w-- o-- H- f-l- a-l-e- a-t-o-g- t-e T- w-s o-. -------------------------------------- He fell asleep although the TV was on. 0
ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. H-------d---w---e al-h---h-i----s lat-. H- s----- a w---- a------- i- w-- l---- H- s-a-e- a w-i-e a-t-o-g- i- w-s l-t-. --------------------------------------- He stayed a while although it was late. 0
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. H- didn’t --me--l----gh--- had m--e--- --poi--m-nt. H- d----- c--- a------- w- h-- m--- a- a----------- H- d-d-’- c-m- a-t-o-g- w- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- --------------------------------------------------- He didn’t come although we had made an appointment. 0
ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. T-e--V---- -n. N-v-rth--ess- h- --ll-as-eep. T-- T- w-- o-- N------------ h- f--- a------ T-e T- w-s o-. N-v-r-h-l-s-, h- f-l- a-l-e-. -------------------------------------------- The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. 0
უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. It w-s ---e-dy-lat-----v-rt-e---s- ----t--ed - whil-. I- w-- a------ l---- N------------ h- s----- a w----- I- w-s a-r-a-y l-t-. N-v-r-h-l-s-, h- s-a-e- a w-i-e- ----------------------------------------------------- It was already late. Nevertheless, he stayed a while. 0
ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. W- had -----an a-p-i-t-e-t- Nev-r--e-e-s, ---d-d--t--om-. W- h-- m--- a- a----------- N------------ h- d----- c---- W- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- N-v-r-h-l-s-, h- d-d-’- c-m-. --------------------------------------------------------- We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. 0
მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . A----ugh-h- has-no--ic-nse,--e -ri-e--the c-r. A------- h- h-- n- l------- h- d----- t-- c--- A-t-o-g- h- h-s n- l-c-n-e- h- d-i-e- t-e c-r- ---------------------------------------------- Although he has no license, he drives the car. 0
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. Al-h-ug--t-e-ro-d--- s----e-y, he---i----so-----. A------- t-- r--- i- s-------- h- d----- s- f---- A-t-o-g- t-e r-a- i- s-i-p-r-, h- d-i-e- s- f-s-. ------------------------------------------------- Although the road is slippery, he drives so fast. 0
მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. A----u-h-he--s -r-n---he --des --s -i---le. A------- h- i- d----- h- r---- h-- b------- A-t-o-g- h- i- d-u-k- h- r-d-s h-s b-c-c-e- ------------------------------------------- Although he is drunk, he rides his bicycle. 0
მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. D---ite hav-ng -o -icen-e-/ -i-e-s- --m-)---- --ive----- c--. D------ h----- n- l------ / l------ (----- h- d----- t-- c--- D-s-i-e h-v-n- n- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- h- d-i-e- t-e c-r- ------------------------------------------------------------- Despite having no licence / license (am.), he drives the car. 0
გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. Des---e --- r-ad bein--s-ip-e-y- -e--r-v-s fa-t. D------ t-- r--- b---- s-------- h- d----- f---- D-s-i-e t-e r-a- b-i-g s-i-p-r-, h- d-i-e- f-s-. ------------------------------------------------ Despite the road being slippery, he drives fast. 0
ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. D---i-e b--ng--run-, he --des---e--i--. D------ b---- d----- h- r---- t-- b---- D-s-i-e b-i-g d-u-k- h- r-d-s t-e b-k-. --------------------------------------- Despite being drunk, he rides the bike. 0
ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. A-t-oug- she w--t ------l-g-----e c---t--in--a----. A------- s-- w--- t- c------- s-- c---- f--- a j--- A-t-o-g- s-e w-n- t- c-l-e-e- s-e c-n-t f-n- a j-b- --------------------------------------------------- Although she went to college, she can’t find a job. 0
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. A--h---h s-e--- in p-i-- --- -o--n’- go -o-t-e-d--t--. A------- s-- i- i- p---- s-- d------ g- t- t-- d------ A-t-o-g- s-e i- i- p-i-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ------------------------------------------------------ Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. 0
ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. A-though-s-- --s -o-m----,-she-b----a----. A------- s-- h-- n- m----- s-- b--- a c--- A-t-o-g- s-e h-s n- m-n-y- s-e b-y- a c-r- ------------------------------------------ Although she has no money, she buys a car. 0
ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. She--e-t ---c-l-ege. -ev-----less,--he c-n’-----d-a j--. S-- w--- t- c------- N------------ s-- c---- f--- a j--- S-e w-n- t- c-l-e-e- N-v-r-h-l-s-, s-e c-n-t f-n- a j-b- -------------------------------------------------------- She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. 0
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. Sh- is-i---ain- Nev----e--s-, ----d----’t g---o-t-- do-t--. S-- i- i- p---- N------------ s-- d------ g- t- t-- d------ S-e i- i- p-i-. N-v-r-h-l-s-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ----------------------------------------------------------- She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. 0
მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. Sh---as-n- --n-y. ---ert-----s- s---buys-a --r. S-- h-- n- m----- N------------ s-- b--- a c--- S-e h-s n- m-n-y- N-v-r-h-l-s-, s-e b-y- a c-r- ----------------------------------------------- She has no money. Nevertheless, she buys a car. 0

ახალგაზრდები ხანდაზმულებისგან განსხვავებულად სწავლობენ

ბავშვები ენას შედარებით სწრაფად სწავლობენ. მოზრდილებს, ჩვეულებრივ, მეტი დრო სჭირდებათ. მაგრამ ბავშვები არ სწავლობენ მოზრდილებზე უკეთ. ისინი უბრალოდ სხვანაირად სწავლობენ. ენების სწავლის დროს ტვინს ძალიან ბევრის გაკეთება უხდება. მას ბევრი რამის ერთდროულად სწავლა უწევს. როდესაც ადამიანი ენას სწავლობს, მხოლოდ ამ ენაზე ფიქრი საკმარისი არ არის. მან ასევე უნდა ისწავლოს, თუ როგორ თქვას ახალი სიტყვები. ამისათვის სამეტყველო ორგანოებმა ახალი მოძრაობა უნდა აითვისოს. ტვინმა ასევე უნდა ისწავლოს ახალ სიტუაციებზე რეაგირება. უცხო ენაზე კომუნიკაცია გამოწვევაა. თუმცა, მოზრდილები ენებს სიცოცხლის ყველა ეტაპზე განსხვავებულად სწავლობენ. 20 ან 30 წლის ასაკში ადამიანებს ჯერ კიდევ აქვთ სწავლის გარკვეული რეჟიმი. სკოლა და სწავლა შორეულ წარსულში ჯერ არ გადასულა. ამიტომ ტვინი კარგად არის ტრენირებული. ამის შედეგად მას უცხო ენების სწავლა ძალიან მაღალ დონეზე შეუძლია. ადამიანებს 40-დან 50 წლის ასაკამდე უკვე ძალიან ბევრი აქვთ ნასწავლი. მათი ტვინისთვის ეს გამოცდილება ძალიან სასარგებლოა. მას კარგად შეუძლია ახალი ინფორმაციის და ძველი ცოდნის კომბინირება. ამ ასაკში ის ყველაზე უკეთ სწავლობს ისეთ რამეს, რაც მისთვის უკვე ნაცნობია. მაგალითად, ენებს, რომლებიც ჰგავს სიცოცხლის განმავლობაში უფრო ადრე ნასწავლ ენებს. 60-70 წლის ასაკში ადამიანებს, ჩვეულებრივ, უამრავი დრო აქვთ. მათ ხშირად შეუძლიათ პრაქტიკულად მეცადინეობა. ეს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია ენების შემთხვევაში. ხანდაზმული ადამიანები განსაკუთრებით კარგად სწავლობენ, მაგალითად, უცხო ენებს. ადამიანს ნებისმიერ ასაკში შეუძლია კარგად ისწავლოს. მომწიფების პერიოდის შემდეგ ტვინს ჯერ კიდევ შეუძლია ახლი უჯრედების წარმოქმნა. და ის ამას სიამოვნებით აკეთებს.